Jane Joyd: “Entiendo la música como terapia”

Publicado el 28 octubre 2012 por Ruta42 @ruta42

Jane Joyd preparando el concierto en la Sala Porta Caeli. Foto de chusmi10.blogspot.com.es/

Lleva desde los 17 con la guitarra acuestas. La semana pasada estuvo en Londres junto a The Primitives, y ahora vuelve a su A Coruña natal para grabar el primer álbum. Antes obtuvo el primer premio del Proyecto Demo, que organiza Radio 3 junto al FIB, con los cuatro temas  de su EP que  grabó bajo el título Shy Little Jane Presents: The Dramatic Tale Of Her Animals en el 2011. Un trabajo conceptual en el que se presenta Jane Joyd al mundo.

Desde entonces esta coruñesa, Elba Fernández (27/02/1982), ha conseguido en muy poco tiempo el reconocimiento de la Santísima Trinidad; a saber, público, crítica e instituciones públicas. El público agotó las dos mil copias del EP en menos de dos meses. La crítica no puede hacer otra cosa que reconocer la calidad de su música. Y a Londres fue gracias a la Consellería de Cultura de A Coruña. Además, está dentro del circuito estatal de conciertos GPS que financia el Ministerio de Educación. ¿Suerte? No. Trabajo, cabezonería y una voz sensacional.

¿Impone tocar en Londres?

Sí, un poco de nervios tienes. Claro, es la primera vez que tocas en el extranjero y además Londres está muy viva.

El nombre artístico de Jane Joyd lo cogiste de un personaje de un corto ¿qué pasa con Jane Joyd?

Cuando empecé, ahora también, el proyecto estaba enfocado en el estilo de cantautora. Buscaba el nombre de una mujer, con sonoridad bonita y en inglés. Además el corto me gustaba como estaba planteado, porque eran solo imagines y música.

¿Y siempre con temática trágica?

Sí claro, todo lo que envuelve a Jane Joyd es tragedia y dolor.

El nuevo disco que estás preparando ¿sigue la senda de las cuatro canciones en forma de fábula?

Sí temáticamente, pero no estructuralmete. Pero sí sigue esa idea de hablar de dolor y oscuridad. Porque yo entiendo la música como terapia. Necesito la música para hablar de estas cosas. Pero no sigo con los animales, digamos que eso fue un pequeño disco conceptual.

¿Por qué los animales?

Porque son casi más humanos. Siento mucha empatía por los animales, digamos que todos compartimos algunos rasgos de los animales.

Jane Joyd. Foto de chusmi10.blogspot.com.es/

¿Te basaste en algún cuento para escribir The Dramatic Tale Of Her Animals?

En Renard utilicé el personaje del zorro francés. Es un personaje que utiliza la astucia, y es la persona que viene haciendo eses y no sabes por dónde va para jugártela.

¿Haces ahí un poco de sinestesia entre la música y la literatura?

Sí también, y un poco de cine. Porque yo imagino imágenes y las escribo. Entonces funciona todo de manera muy visual.

Los cuatro temas están ideados como una banda sonora; como un disco conceptual

Sí, exactamente. Está estructurado en cuatro cortes, y lo escuchamos casi sin incluir los cortes, nos gusta que la gente los escuche de principio a fin porque los temas estás conectados entre sí.

¿El nuevo disco sigue este palo?

Sí. Hagamos algo largo o corto será algo conceptual. Nos gusta que las cosas tengan sentido, que todo tenga sentido y también será una historia de principio a fin.

¿Qué libro o cuento tienes de cabecera que te influye a la hora de escribir las canciones?

Para los cuatro temas que grabamos me gustó mucho Maus de Art Spiegelman. Es una novela gráfica en la que cuenta la historia de su padre, que vivió en la época nazi, con todo el Holocausto. Yo me le imaginé peguntando a su padre, buscando documentación… Y realmente utilizó a los animales, a los gatos, a los ratones con sus personalidades para que la historia sea más amable porque es una historia muy dura de contar.

Jane Joyd. Foto de chusmi10.blogspot.com.es/

Escuché en una entrevista que reconocías que no eras angloparlante, entonces ¿cuándo cantas piensas en inglés en castellano o en galego?

Claro, yo no soy angloparlante porque no pienso en inglés, pienso en mi idioma, que es como me siento cómoda; en castellano o en gallego. Y después sí que necesito la sonoridad del inglés porque yo entiendo los idiomas también como música. No es lo  mismo una canción en inglés que en brasileño. Y como la mayoría de la música que escucho es en  inglés, también me siento influenciada por el idioma, y es en el idioma en el que me siento cómoda para expresar la música que quiero

¿Qué le dirías a un aficionado al que le gusta tu música pero no entiende tus letras?

Bueno, ahora venimos de Londres. Allí se acercaron dos personas a felicitarnos por las letras, así que claro, todo depende de la situación donde te encuentres. Yo entiendo que ahora estamos despegando en España y que aquí, el inglés no es el idioma hablado, pero bueno, en la página web están traducidas todas las letras. Yo creo que cada uno tiene que cantar en el idioma que cree que puede expresarse.

Claro, tú dices que cantas en inglés, solo por su sonoridad. ¿El español no podría cantarse en tu música?

No, porque es como si utilizo una guitarra acústica o un acordeón. O si canto en sueco, o sea, estoy acostumbrada al inglés y es el idioma que sale en mi música. Muchas veces me han preguntado si es por motivos comerciales, pero yo cuando empecé a componer en mi casa; uno no piensa si esto es más comercial o no, o la repercusión mundial que pueda tener, Simplemente toco y canto como lo siento.

¿Y qué tal la respuesta del público inglés?

Muy bien. Sobre todo lo que nos sorprendió fue que vas a un sintió donde estás cantando y la gente escucha lo que cantas. Es una pena que aquí, por ejemplo, el ochenta por ciento de la gente no entiende las letras. Pero puede emocionarse igual.

¿Dónde estarías ahora si no hubieses ganado el Proyecto Demo? ¿No fue como un gran trampolín?

Ayudó muchísimo el apoyo que tuvimos, sobre todo a través del FIB y de Radio 3. Lo cierto es que nosotros, estuviésemos o no, íbamos a grabar igualmente. De hecho la grabación la hicimos sin apenas tener discográfica, y así lo presentamos a los sellos que les pudieran interesar. Digamos que gracias a esto el camino se hizo mucho más rápido, pero claro, nunca se sabe. En la vida solo tienes una oportunidad de hacer las cosas. Es difícil saber cómo serían de otra manera.

En España se critica a las instituciones públicas por el poco apoyo que se dan a los artistas emergentes, sin embargo vosotros también estáis dentro del programa GPS que financia el Ministerio de Cultura.

Sí, la verdad es que estamos abrumados por el apoyo recibido. Con tan solo un EP hemos conseguido un pequeño impacto que hace que la gente tenga curiosidad y sienta necesidad de ver qué hacemos.

Al concierto de Londres fuisteis promocionados por la Consellería de Cultura de A Coruña para promocionar el turismo en A Coruña y Galicia ¿por qué crees que fuisteis escogidos? ¿Representas esa Galicia que se pretende vender?

Bueno, digamos que eso pasó también con la gastronomía. Se llevó productos muy modernos, así que supongo que querían algo que encajara perfectamente para decir: “mira, desde aquí también hacemos este tipo de cosas”. Casi más de allí que de aquí. Claro, es como un feedback; este artista bebe de vuestras fuentes, pero también de las nuestras. Fue como un puente promocional-musical.

Como si viene un inglés a Sevilla cantando copla para promocionar su ciudad.

Sí, algo así puede ser [risas]. Por lo menos llamaría la atención.

Jane Joyd y Xulio Vázquez montando el equipo antes del concierto en Valladolid. Foto de chusmi10.blogspot.com.es/

Como los periodistas pecamos mucho de etiquetar o de poner nombre a las cosas, muchas veces nos lleva a equivocarnos. Así que prefiero que lo hagas tú ¿cómo definirías tu música?

Es una pregunta que  odio [risas]. Porque nunca me puse una etiqueta, ni dije, quiero hacer este tipo de música, o quiero evolucionar hacia esto. Sí que decides qué instrumentos quieres, o por qué temática quieres ir, o por dónde armónicamente van las canciones… Pero es difícil, porque si digo folk, estoy fallando a etiquetas realmente folk. Si digo pop, tampoco es pop, porque no estamos haciendo estribillos, ni canciones pegadizas, algunas incluso ni son radiables. Indi, en el sentido independiente, puede ser…

También puede ser una mezcla de géneros.

Sí, esas mezclas de neo Folk, o cosas así. Pero ya te digo, puede ser: classic neo folk pop [más risas] .

Hay tantos palabros… ¿Entonces lo dejamos en música?

Exactamente

¿Esa voz tan trabajada o profesional de dónde la sacas? ¿Has estudiado?

Pues al parecer, estaba ahí. No lo sabía, pero estaba ahí. Así que no  he estudiado.  No tengo  educación vocal, pero sí que he recibido algún consejo. Sobre todo de higiene vocal. Porque bueno, por humildad he ido a una clase, y dije, mira, me puedes enseñar a cantar. Es que ya sabes cantar. Te puedo enseñar técnicas para calentar la voz y para que no te la dañes. Pero bueno, el resto estaba ahí al parecer.  

¿Algún grupo con el que al escucharlo sintáis especial sintonía?

No sé, nos encanta Bon Iver, pero no nos parecemos en nada. Nos encanta Sufjan Stevens porque también utiliza mucha instrumentalización.

¿Escucháis a Marlango?

Sí, pero creo que tenemos otras conexiones; más desde fuera que con grupos de aquí.

Marlango es un grupo que llevaba toda su carrera cantando en inglés, y ahora han sacado un disco en castellano.

Lo cual es fantástico. Para mí Leonor funciona tanto en inglés como en castellano. Y yo creo que, no puedo decir que no, porque quizá un día necesite cambiar de color, sonido, registro o lo que sea, y me planto en castellano.

Llevas cantando en público desde los 17 ¿Cuánto tiempo llevas cantando profesionalmente?

Profesionalmente cero, porque ganarse la vida con la música es entre complicado, y a ahora, imposible.

Tengo entendido que también te dedicas a otras disciplinas.

Sí, también me dedico a la fotografía y al diseño gráfico. Lo cual son también profesiones de futuro…

En las cuatro piezas del EP hay una constante. Son temas de rítmica lenta, pausa ¿en el nuevo disco vas a incluir algún tema más rítmico, rápido, o incluso, alegre?

Igual no es rápido la palabra, sino más subdividido.

¿Más sincopado?

Exacto. Sí que puede ser más rítmico, se puede interpretar así.

Jane Joyd. Foto de chusmi10.blogspot.com.es/

Eduardo R. Salgado

Estudiante de Periodismo y Musicología en la Universidad de Valladolid. Miembro del equipo radiofónico de: lamilanabonita.com

- Facebook - Más publicaciones