El Papa había dejado París para regresar a Roma el 4 de abril de 1805. Casi al mismo tiempo, el emperador y la emperatriz habían partido de Fontainebleau para ir a Milán, donde Napoleón sería coronado rey de Italia. El código de etiqueta que prevalecía en las Tullerías se observó en los viajes. La casa en la que el Emperador se alojaba en cualquier punto de parada era el lugar donde todos los que lo acompañaban se encontrarían. Una gran pancarta en la que estaban escritos todos los nombres, y donde iban a ser descuartizados, estaba pegada en la puerta principal. En las aldeas donde pasó Napoleón, pero una noche recibió a las autoridades locales, ya sea antes o después de la cena. En las ciudades donde pasó más de un día, después de haber desayunado y celebrado sus recepciones, cabalgó para visitar las fortificaciones y los monumentos.
El Emperador y la Emperatriz llegaron a Troyes el 2 de abril. En el Moniteur se imprimió una carta con fecha del 3d . Decía: "En todas partes, la presencia del Emperador ha provocado los más vistosos aplausos: la gente parece asombrada de verlo con un uniforme tan modesto y llamativo, en medio de su corte, por la sencillez de su vestimenta. El departamento exhibe este gozo aún más porque es aquí donde se crió al hombre que estaba destinado a elevar a Francia a la más alta gloria y prosperidad. Es en Brienne donde el Emperador recibió sus primeras instrucciones. Su Majestad, ansioso por volver a visitar el lugares que recuerdan estos agradables recuerdos, comenzaron a las dos en punto de Brienne ".
En los escalones del castillo de esta ciudad, Napoleón encontró a Madame de Brienne y Madame de Loménie, que habían sido las guardianas de su infancia. Los trató con el mayor respeto y se complació en recordar recuerdos felices y conmovedores del pasado. Recordó muchas anécdotas y se las contó de forma vívida y pintoresca. Aceptó su invitación a la cena, jugó a las cartas con ellos, y habiendo descubierto su hora habitual de ir a la cama, pidió que se le mostrara a esa hora en la habitación que había sido preparada para él a petición suya. Al amanecer de la mañana siguiente, fue solo, sin escolta, a ver algunos de sus viejos paseos por el vecindario. Recordó una choza donde él y sus acompañantes solían almorzar, y reconociendo la madera en la que se encontraba, cabalgó por el sombrío sendero que conducía a ella.
Pertenecía a una mujer que antaño solía servir nueces, queso y pan moreno al niño de Brienne, el futuro emperador. Estaba encantado de verla una vez más, y le pidió la misma comida que antes había sido su delicia. Al principio, la pobre mujer no reconoció al extraño; pero gradualmente refrescó su memoria al recordar muchos incidentes del pasado. Entonces comprendió que estaba en presencia del Todopoderoso Emperador, y se arrojó a sus pies. Napoleón la levantó, y le dejó un bolso de oro, prometiendo mientras se iba para mantener su vejez.
El emperador y la emperatriz llegaron a Lyon el 10 de abril. A un cuarto de legua de la ciudad, en la carretera de Boucle, se alzaba un arco de triunfo, en la cima del cual, como en el reinado de Augusto, estaba posado un águila sosteniendo el busto del conquistador . En las dos puertas laterales había dos bajorrelieves, uno que representaba la unión del Imperio y la Libertad; el otro, Sabiduría, en la figura de Minerva distribuyendo cruces de honor a soldados, artistas y eruditos. En estos dos bajorrelieves había estatuas del Ródano y el Sena. En la parte superior del arco había una inscripción halagadora en verso.
12 de abril, la emperatriz celebró una recepción. El Boletín de Lyon lo describió así: "La asamblea fue muy brillante. Como nuestro soberano ha exhibido en sus audiencias profundidad, afabilidad, aprendizaje exacto y variado, y verdadera grandeza, así su augusta esposa ha brillado con gracia, cortesía y dulzura. Así, somos testigos de un renacimiento de la vieja urbanidad francesa y la cortesía de los modales que siempre han distinguido a nuestra corte y la han convertido en un ejemplo y un objeto de admiración para todas las cortes extranjeras ".
La ciudad ofreció a Napoleón y Josephine un espectáculo en el Gran Teatro. La escena de atrás representaba al Emperador, sentado, vestido con una larga túnica triunfal. Dos figuras alegóricas, representando, una, Francia, la otra, Italia, con los pies apoyados en las nubes, sostenían en sus manos un rollo con esta inscripción: Sublimi feriam sidera vertice , " golpearé las estrellas con mi elevada cabeza"; con el otro, cada uno le ofreció una corona a Napoleón. Así hizo la adulación renovar las apoteosis de los Césares de la antigua Roma.
Se cantó una cantata titulada El sueño de Ossian . Los jóvenes de la Guardia Nacional de Lyon y las principales damas de la ciudad bailaron vals delante del trono. Dos niñas sostuvieron una canasta en cada una de las cuales los bailarines arrojaban flores al pasar; de estas flores las muchachas tejieron dos coronas que, después de la danza, presentaron al emperador y la emperatriz.
El 29 de abril, Napoleón y Josefina estuvieron presentes en una gran actuación en el Gran Teatro de Turín. Se alojaron en el castillo de Stupinizi, a las afueras de la ciudad, donde se despidieron de Pío VII, que había celebrado el festival de Pascua en Lyon, y se dirigía a Roma.
El emperador y la emperatriz llegaron a Alessandria el 2 de mayo, a las diez de la mañana, en medio del rugido de los cañones y el repicar de las campanas de las iglesias. Napoleón pasó el día revisitando el campo de batalla de Marengo, donde le dio a la emperatriz una representación mímica de la batalla que había ganado cinco años antes. Desde un trono observó las maniobras ejecutadas bajo el mando de Murat, Lannes y Bessières. Tenía el abrigo y el sombrero que llevaba el día de la batalla traído desde París. El pelaje estaba algo cubierto de polillas, y el extraño sombrero parecía muy anticuado si no recordaba recuerdos tan preciosos. Pero a Napoleón le gustaba recordar aquel día memorable en el que había logrado alcanzar la victoria cuando aparentemente había sido derrotado. Después de las maniobras, colocó solemnemente la piedra angular de un monumento a la memoria de Desaix y de los otros hombres valientes que cayeron en Marengo.
En Alessandria, al día siguiente, tuvo una entrevista con su hermano Jerome, que de hecho fue una reconciliación. En 1808, después del rompimiento de la Paz de Amiens, Jerome Bonaparte, que entonces, un joven de veinte años, estaba en el servicio naval, fue forzado por un crucero inglés a aterrizar en los Estados Unidos. Allí se enamoró de la joven y encantadora hija de una rica comerciante de Baltimore, la señorita Elisabeth Paterson, y se casó con ella. Napoleón no estaba dispuesto a reconocer este matrimonio. Tan pronto como ascendió al trono, de inmediato exhibió todos los sentimientos y prejuicios de un monarca que pertenecía a una dinastía de la antigüedad más venerable. Él realmente creía que sus hermanos solo podían casarse con princesas, y que cualquier otro matrimonio era una alianza imperdonable.
Si, posiblemente, Napoleón pudo condenar a la esposa de Lucien por su conducta pasada, ninguna de esas críticas podría aplicarse a la esposa de Jerome, que era una mujer joven de moralidad, inteligencia y afabilidad conspicuas. Pero ella era hija de un armador, un mercader, y por lo tanto no era una pareja adecuada, pensó, para el hermano del poderoso monarca que ya soñaba con restaurar los reinos vasallos y todo el vasto edificio imperial de Carlomagno. A él, el emperador de los franceses, el rey de Italia, no le gustaba recordar que se había casado con un tema simple, y que estaba muy orgulloso de su matrimonio. No podía perdonar a su hermano Jerome por hacer una pareja amorosa. Ni siquiera escucharía la defensa de su joven esposa, que pronto sería madre, y que solo merecía respeto y compasión, y que, humillada, abandonada y quebrantada de corazón, estaba a punto de ser tratado como una concubina, y expulsado para siempre. La ambición había destruido la bondad natural de Napoleón. Sin embargo, si hubiera visto a la esposa de Jerome, una mujer dedicada e interesante, cálidamente unida a su marido y viva para sus deberes, probablemente él se habría compadecido de ella. Posiblemente él mismo estaba al tanto de esto, ya que le prohibió a la joven infeliz entrar en cualquier parte del Imperio, y obligó a esta víctima inocente de consideraciones políticas a refugiarse en Inglaterra, como si fuera un criminal.
El 22 de febrero de 1805, Napoleón había obligado a su madre, Madame Letitia, a poner en manos de un notario, Raguideau, una protesta contra el matrimonio de Jerome, con el pretexto de que, habiendo nacido el 15 de noviembre de 1784, todavía no había cumplido los veinte años. la fecha de su matrimonio, y de acuerdo con la ley del 20 de septiembre de 1792, un matrimonio contratado por una persona menor de veinte años sin el consentimiento de su padre y su madre era nulo y sin efecto. El Moniteurdel 13 ° Ventôse, Año XIII. (4 de marzo de 1805), contenía las siguientes líneas: "11º Ventôse. Por un acto fechado hoy, todos los funcionarios civiles del Imperio tienen prohibido recibir en sus registros una copia del certificado de un supuesto matrimonio contraído por M. Jerome Bonaparte en un país extranjero, cuando era menor de edad, y sin el consentimiento de su madre, y sin publicación previa en el lugar donde está domiciliado ". Unos días más tarde apareció en el Moniteur : "El señor Jerónimo Bonaparte llegó a Lisboa en un barco estadounidense, en la lista de pasajeros estaban los nombres del señor y la señorita Paterson, el señor Jerónimo tomó el puerto de Madrid en ese momento, el señor y la señorita Paterson volvió a embarcarse. Se supone que regresan a Estados Unidos ".
Jerónimo, en obediencia a las órdenes del Emperador, partió de Portugal hacia Italia, registrando día y noche a toda velocidad, a través de Badajoz, Madrid, Perpignan y Grenoble, dice en sus Memorias: "En medio de las montañas de Extremadura, su modesto carruaje se encontró el tren casi real del embajador de Francia en Portugal. Fue Junot a quien había dejado un simple ayuda de campo del Primer Cónsul, y vio de nuevo a uno de los primeros personajes del Imperio. Madame Junot, una vieja amiga de la infancia de Jerome, estaba con su esposo. Esta entrevista fue muy interesante, en parte desde el lugar desierto donde se conocieron, y en parte por los grandes eventos que ocurrieron desde su separación ".
Junot y su esposa encontraron a Jerome muy mejorado. Él se había vuelto más serio; una cierta gravedad había tomado el lugar de sus espíritus juveniles y burbujeantes. Habló con emoción, respeto y afecto a su joven esposa, cuya situación patética se hizo aún más inquietante por el estado de su salud. Propuso arrojarse a los pies de su hermano, y mediante oraciones y súplicas, le arrancaría el consentimiento que deseaba. "Nadie puede dudar", dice en sus Memorias, "de que su corazón estaba desgarrado por las agitaciones más agudas, por no mencionar la ansiedad sobre su esposa, la mortificación a los dos años de inactividad, durante la cual sus camaradas, amigos y los parientes habían trabajado, luchado y se habían vuelto grandes, el arrepentimiento por la alta posición que había perdido, la esperanza de recuperarlo, su miedo a su hermano ".
Napoleón iba a ser inflexible; se negó a admitir que sus hermanos pudieran ser cualquier cosa menos miembros de la dinastía, futuros soberanos. Fue entonces cuando, según Miot de Mélito, dijo: "Lo que he logrado hasta ahora no es nada. No habrá paz en Europa hasta que esté bajo una sola cabeza, un Emperador, que tendrá sus oficiales para los reyes y dividirá los reinos entre sus lugartenientes, que serán un Rey de Italia, otro Rey de Baviera, un Landemann de Suiza, otro Stadtholder de Holanda, y todos con altos cargos en la casa imperial, con títulos de Gran Copero, Gran Maestre de la Despensa , Grand Equerry, Gran Maestro de los Sabuesos, etc. Se dirá que este plan es solo una imitación de aquello sobre lo que se establece el Imperio Alemán, y que estas ideas no son nuevas, pero nada es absolutamente nuevo;
Jerónimo llegó a Turín el 24 de abril de 1805. Napoleón estaba entonces en Alessandria. Once días pasaron antes de que los hermanos se conocieran. El Emperador había anunciado su decisión. Estaba absolutamente decidido a no ver a Jerome hasta que hubiera hecho una sumisión perfecta. El infeliz joven todavía se arriesgaba a tener esperanza y esperanza, pero pronto tuvo que reconocer su error. Entonces su corazón y su alma se desgarraron por un conflicto caliente: por un lado estaban su amor por su esposa, el sentimiento familiar, el pensamiento del niño que pronto iba a nacer, su respeto por el matrimonio y por sus votos; por otro lado, la ambición, el amor al poder, las visiones de los reinos que él podría gobernar; de un lado, las sonrisas y lágrimas de la mujer que amaba; por el otro, la influencia y la gloria del genio que llenó la tierra con su fama, y siempre ejerció una poderosa fascinación. Jerome, quien era menos sentimental y menos orgulloso que Lucien, cedió finalmente a su terrible hermano y se condenó por ambición de no volver a ver a la mujer a la que amaba y apreciaba. El 6 de mayo fue a Alessandria, después de haber enviado una carta de presentación al Emperador. Napoleón antes de recibirlo, contestó en estos términos:
"Alessandria, 6 de mayo de 1805. MI HERMANO: Su carta de esta mañana me ha informado de su llegada a Alessandria No hay culpa que no puede ser borrada en mis ojos por el arrepentimiento Su matrimonio con la señorita Paterson es nulo en los ojos de ambos.. religión y ley. Escribe a la señorita Paterson para que regrese a América. Le otorgaré una pensión de sesenta mil francos de por vida, a condición de que ella nunca lleve mi nombre, un derecho que no le pertenece en la inexistencia de el matrimonio. Debes decirle que no puedes y no puedes cambiar la naturaleza de las cosas. Cuando tu matrimonio sea anulado por tu propia voluntad, te devolveré mi amistad y reanudaré los sentimientos que he tenido desde la infancia. ,esperando que te muestres digno de ellos por los esfuerzos que harás para ganar mi gratitud y adquirir distinción en el ejército ".
Unos días más tarde, Napoleón escribió al Ministro de Marina: "M. Décrès, M. Jerome ha llegado. Ha confesado sus errores y ha negado a esta persona como su esposa. Promete hacer maravillas. Mientras tanto, lo he enviado a Génova. durante algún tiempo."
Después de su reconciliación con Jerónimo, Napoleón fue a Pavía, donde los magistrados le presentaron el homenaje de su nueva capital, y entró en esa ciudad, con la Emperatriz, el 8 de mayo, en medio del rugido de los cañones y el repicar de las campanas.
Por descendencia, por su naturaleza física, moral e intelectual, por su imaginación y genio, Napoleón era mucho más italiano que francés. Su padre y su madre eran italianos, sus antepasados eran italianos, y el italiano era su lengua materna. Su familia y nombres cristianos eran italianos. Su madre hablaba francés con el acento italiano más fuerte. Había amado Córcega antes de amar a Francia. De niño, había sentido el mayor entusiasmo por Paoli, el patriota corso, y luego había considerado a los franceses como extranjeros y opresores. Su cara no solo se parecía a la de un italiano, sino a la de un antiguo romano. Por una coincidencia singular, tenía la cabeza de un César. Italia no fue solo el hogar de su familia, fue allí donde sentó las bases de su gloria. Ese país sin rival, como lo llama uno de nuestros poetas, le trajo buena suerte. Allí escribió los famosos boletines de sus primeras victorias; allí comenzó a impresionar a la imaginación popular; y fue a través de Italia que subyugó a Francia. Allí se sintió como en casa. La gente de esa península lo saludó como compatriota. A él le gustaba hablar su idioma, encantado por su armonía y sinceridad. Su genio sureño se regocijó en sus brillantes cielos, que prestaban todo el brillo necesario, y se adaptaban bien a los pensamientos del conquistador. Quizás prefería Milán a París como un lugar para vivir. Su genio sureño se regocijó en sus brillantes cielos, que prestaban todo el brillo necesario, y se adaptaban bien a los pensamientos del conquistador. Quizás prefería Milán a París como un lugar para vivir. Su genio sureño se regocijó en sus brillantes cielos, que prestaban todo el brillo necesario, y se adaptaban bien a los pensamientos del conquistador. Quizás prefería Milán a París como un lugar para vivir.
Su entrada formal en la capital de su reino de Italia había sido hábilmente organizada. El cardenal Caprara, el arzobispo de esa ciudad, tuvo gran influencia allí, y nunca se cansaba de hablar a su rebaño sobre los servicios que Napoleón había prestado a la religión católica. El Gran Maestro de Ceremonias, M. de Ségur, que llegó a Milán unos días antes que el Emperador, cautivó a la mejor sociedad de Lombardía por su ingenio agradable y sus modales deliciosos, e indujo a las más ilustres familias a solicitar el honor de figurar entre las damas y oficiales esperando en el palacio del Rey y la Reina de Italia, como Napoleón y Josefina fueron llamados a Milán.
La primera visita que el Rey y la Reina hicieron en esta capital fue a la famosa Catedral. Allí cayeron de rodillas, y los milaneses se conmovieron mucho con el espectáculo. El diario italiano, en su versión oficial de la entrada de Napoleón en Milán, pronunció estos ditirambos: "Es imposible imaginar un día más brillante que el que ayer adornaba nuestra capital, cuando Bonaparte, el héroe de la época, nuestro monarca adorado, entró en nuestras murallas Este día será memorable para siempre en las crónicas de nuestra historia. Milan vio entrar a sus puertas, llevando el orgulloso nombre de King, el mismo héroe que ya había sido proclamado conquistador, libertador, pacificador y legislador, y quien to- día, bajo su augusto Imperio, asegura la grandeza a la que sus victorias y su genio nos permiten aspirar. El Emperador entró por la puerta que lleva el nombre de su triunfo más glorioso, la Puerta de Marengo ".
Al llegar a Milán, Napoleón intercambió las decoraciones de la Legión de Honor por las órdenes de caballería más antiguas de Europa. Recibió del Ministro de Prusia, el Negro y el Águila Roja; del embajador español, el vellocino de oro; de los Ministros de Baviera y Portugal, las Órdenes de San Huberto y Cristo respectivamente; y les dio la ancha cinta de la Legión de Honor. Cuando recibió además condecoraciones extranjeras para los principales hombres del Imperio, otorgó un número igual al suyo. 12 de mayo, con la cinta ancha del águila negra, se fue con la emperatriz al teatro de La Scala y vio la ópera de Castor y Pollux. El teatro, que estaba brillantemente iluminado, estaba abarrotado de las bellas damas de Milán, resplandecientes de gala y joyas. La elegancia y el esplendor de estas bellezas merecidamente famosas, la brillante diversidad de los uniformes, la suntuosidad de la caja imperial, y en el escenario la magnificencia de los vestidos y el paisaje, la habilidad de los cantantes, todo combinado para hacer el rendimiento más memorable. Ese día, después de la misa, Napoleón había salido y había inspeccionado a las tropas que desfilaban por la Plaza de la Catedral.
La gracia y la afabilidad de la emperatriz despertaron admiración general. En la recepción del clero superior de Italia, el 25 de mayo, fue felicitada por el Arzobispo de Bérgamo: "Señora, si la caridad descendiera del cielo para aliviar los males de la humanidad, no buscaría otro asilo que el corazón de una Reina, adorada por sus súbditos. Los sentimientos de amor, gratitud y respeto que animan a todos tus súbditos son los mismos que llevan a tus pies a todos los obispos del reino de Italia. Feliz de encontrar en tu augusto cónyuge sublimidad, gloria, y genio, y en ti todo el encanto de la bondad, no les queda nada más que rezar por la felicidad de tu reinado, y dar gracias al cielo por haber unido en las almas de sus soberanos todo lo que puede hacer amado el poder supremo respetado."
La coronación tuvo lugar el 26 de mayo en Milán. Catedral, que es la iglesia más grande de Italia, con la única excepción de San Pedro en Roma. El clima fue magnífico. Desde temprano en la mañana, una multitud innumerable llenaba la Plaza de la Catedral, los patios del palacio y las calles adyacentes. Al igual que en París en la coronación, se había construido una galería de madera que conectaba el Palacio del Arzobispo con Notre Dame, así que aquí en Milán, una galería similar conducía desde el palacio a la Catedral. El interior de la iglesia estaba decorado con seda carmesí. Al igual que en Notre Dame, se había construido un gran trono a la entrada de la nave, que se acercaba en veinticinco escalones. Cuatro estatuas doradas, que representan victorias, sostuvieron como cariátides el dosel sobre el trono. Las cuatro figuras sostenidas en una mano palmas; en el otro, el manto de terciopelo verde cayendo de la corona real sobre el dosel. La Catedral estaba brillantemente iluminada por cuarenta lámparas que colgaban del techo, y como muchos candelabros sujetaban las columnas.
Josephine, que había sido coronada como emperatriz en París, no iba a ser coronada en Milán, aunque llevaba el título de Reina de Italia. Ella vio la ceremonia desde una galería. A las once y media fue a la catedral, precedida por su cuñada, la princesa Bacciocchi, y fue conducida bajo un dosel a su galería, en medio de un fuerte aplauso. Al mediodía, el emperador y el rey salieron de su palacio y llegaron a la catedral a través de la galería de madera. A su llegada se quemó incienso, y fue recibido por un discurso del Cardenal Caprara, Arzobispo de Milán, a la cabeza de todo su clero. Precedido por los ujieres, los heraldos de armas, las páginas, el Gran Maestro y los maestros de ceremonias, por las siete damas que llevaban ofrendas, y por los honores de Carlomagno, del Imperio y de Italia, apareció en la mayoría impresionante pompa. En su cabeza llevaba la corona; él llevó en sus manos el cetro y la mano de la justicia del reino; en su espalda llevaba la capa real, cuyas faldas eran llevadas por los dos Primeros Equesarios de Francia e Italia. Al entrar en la Catedral se jugó una marcha de triunfo. Se sentó en el pequeño trono del coro, teniendo a su derecha los honores de Italia, a su izquierda, los de Francia. El arzobispo de Bolonia, que ocupó un lugar en la coronación del rey muy parecido al del Papa en la coronación del emperador, llevó al altar la corona de hierro de los antiguos reyes lombardos y comenzó la misa. Después del gradual, bendijo los ornamentos reales en el siguiente orden: la espada, el manto, el anillo, la corona. Napoleón recibió de las manos del Arzobispo la espada, la capa y el anillo,Dio me la diede, guaí a chi la tocca! "-" Dios me lo ha dado; ¡ay de aquel que lo toca! "Luego, después de haber reemplazado la corona de hierro en el altar, tomó la corona de Italia y se la colocó sobre su cabeza, en medio de un aplauso unánime. Precedido por los mismos oficiales que lo condujeron a la silla, él Bajó por la nave y ocupó su lugar en el gran trono al otro lado de la entrada. El primer heraldo de armas gritó: "Napoleón, emperador de los franceses y rey de Italia, está coronado y entronizado. Larga vida al Emperador y al Rey ".
El mismo día, a las cuatro y media de la tarde, el Rey y la Reina condujeron en un carruaje estatal, con una brillante escolta, a la iglesia de San Ambrosio, uno de los santuarios más venerados de Italia, y allí escucharon un Te Deum de acción de gracias.
La señorita Avrillon, la lectora de Josephine, nos cuenta que Napoleón, cuando regresó al palacio, estaba lleno de la alegría más salvaje. Se frotó las manos y, en su buen humor, le dijo al lector: "¡Bien! ¿Viste la ceremonia? ¿Oíste lo que dije cuando puse la corona sobre mi cabeza?" Luego repitió, casi en el mismo tono que había usado en la Catedral: "¡Dios me lo ha dado! ¡Ay del que lo toca!" "Le dije", dice la señorita Avrillon, "que nada de lo que sucedió se me había escapado. Fue muy amable conmigo, y a menudo me di cuenta de que cuando no había nada que molestara al Emperador, hablaba alegre y libremente con nosotros, si fuéramos sus iguales, pero cada vez que nos hablaba solía hacer preguntas, y para evitar desagradarlo, era necesario responderle sin mostrar demasiada vergüenza. A veces nos daba una palmadita en la mejilla o nos pellizcaba los oídos; estos fueron favores no otorgados a todos, y podríamos juzgar su buen humor por la forma en que nos lastimaron ... A menudo trataba a la emperatriz de la misma manera, con pequeñas palmaditas preferentemente en los hombros; no tenía sentido que ella dijera: "¡Ven, detente, Bonaparte!" él continuó todo el tiempo que quisiera ".
El emperador disfrutó mucho su estancia en Milán, y respiró con éxtasis el incienso quemado en abundancia delante de él. El diario italiano en su cuenta de la coronación alcanzó alturas líricas:
"El día más brillante ha iluminado a Milán, no ha tenido igual en el pasado, y ofrece los augurios más felices para el futuro ... Los mismos ancianos, acostumbrados como para alabar el pasado, han exhibido el entusiasmo más vivo. Fue en vano que la noche se esforzó por desenvainar su velo sobre nuestra ciudad, tuvo que ceder ante la iluminación general y magnífica que traía en las líneas de fuego la forma y forma admirable del Duomo. La mayoría de los palacios y casas particulares estaban cubiertos de dispositivos e inscripciones. El primero de los días consagrados a la alegría nacional más viva fue terminado por una gran exhibición de fuegos artificiales, que se iniciaron en el lugar donde tantos han perecido en la hoguera ".
Los juegos del día siguiente se celebraron, a la manera de los antiguos, en un circo rivalizando con los anfiteatros romanos en tamaño. Esta fue la ocasión de un estallido ditirámbico insertado en el Moniteurrestaurado a esta nueva vida, puede ser capaz de adornar su circo con los monumentos de su propia valentía que también serán los monumentos de su gloria; e Italia, que nunca estará condenada a perecer, cualquiera que sean las grandes hazañas que los italianos puedan realizar en el curso de los siglos, se deberá al héroe que los ha devuelto a la vida ". Después de las carreras hubo una ascensión en globo. La valiente esposa de el aeronauta Garnerin lo acompañó y arrojó flores a Napoleón y Josephine. "Por lo tanto," el La valiente esposa del aeronauta Garnerin lo acompañó y arrojó flores a Napoleón y a Josefina. "Por lo tanto, la La valiente esposa del aeronauta Garnerin lo acompañó y arrojó flores a Napoleón y a Josefina. "Por lo tanto, la Continúa Moniteur , "en un solo día, en un espectáculo, los italianos han combinado la mayor pompa de los antiguos y la invención más audaz de la ciencia moderna, junto con la presencia de un héroe que destaca tanto a los antiguos como a los modernos".
El 29 de mayo estuvo dedicado a las festividades populares. Toda la tarde los jardines públicos estaban llenos de músicos, cantantes, charlatanes y buhoneros. Por la tarde, la via della Riconoscenza, hasta la Puerta del Este, estaba iluminada por candeleros, y al final de una larga fila había una águila de fuego que sostenía en el pecho una corona de hierro.
No se olvidó nada de tocar el orgullo nacional de Italia. Un artículo en el Moniteur, hablando de un poema de Vincenzo Monti, dijo: "Qué interés despertó el poeta al recordar los gloriosos títulos de la Italia antigua, los desastres y la degradación que siguieron a este período de gloria, evocando las sombras de esos días remotos, y después ellos, la sombra de Dante que, por la sabiduría de sus máximas, es superior a los poetas de otras naciones, de Dante, el más entusiasta admirador de la antigua gloria de los italianos, el más severo censor de la corrupción en la que Italia había caído en su tiempo, de Dante, cuya única ambición era preparar el nuevo nacimiento de Italia! ¿Y cómo lo preparó? Al predicar la unión a los habitantes de los diferentes países de Italia, y a las autoridades públicas, la consagración del poder modificado por las leyes."
3 de junio Napoleón y Josefina fueron a visitar una exposición industrial y artística en Brera. Allí vieron el Hebe de Canova y su estatua colosal de Clemente XIII. "El deseo de ver y acercarse al soberano", dice el Moniteur , "había agrandado a la multitud. Un octogenario que había luchado en vano para llegar a una escalera ante él, fue apresurado y derribado en los escalones por la ansiosa multitud". La emperatriz, que lo seguía, corrió en su ayuda. El emperador se volvió y preguntó al anciano, que estaba más preocupado por su alegría que por su caída, le preguntó su nombre y un memorándum, y prometió cuidar de él. Esta escena produjo una profunda impresión, y Sus Majestades fueron llevados de regreso en medio de aplausos universales y acciones de gracias ".
En Milán, Josephine, que se había convertido en reina de Italia, habitaba, junto al emperador, el magnífico Palacio de Monza. Pero, tal vez, en todo el esplendor del punto más alto de su buena fortuna, lamentó el Palacio Serbelloni, donde, nueve años antes, ejerció una influencia tan benéfica sobre el destino de su marido, y lo había protegido con su afecto, como con un talismán Sin duda, la Emperatriz y la Reina habrían regresado con gusto a la época en que la llamaron simplemente Citizeness Bonaparte. Entonces, en lugar de la diadema imperial y real, poseía la juventud, que es mejor que cualquier corona, y su marido le dio algo preferible a cualquier trono: ¡su amor! Allí los generales solían vestir uniformes menos vistosos, salarios más moderados, pero eran más entusiastas y desinteresados. Entonces la gloria de Bonaparte fue menos famosa, pero más pura.
Hubo muchos recuerdos felices, ¡pero también muchas sombras! Esta mirada hacia atrás no fue sin melancolía. Cuando vio el enfoque del otoño de su asombrosa carrera, Josephine no podía pensar sin la tristeza secreta del esplendor de su verano. Mientras su marido disfrutaba con orgullo de su ambición satisfecha, soñaba y meditaba seriamente. Deseaba una vez más ver los lugares que recordaban los recuerdos más agradables de su primer viaje: el lago de Como, con la casa de Villa Julia y Plinio; las islas Lago Maggiore y Borromean; los palacios de la Isola Bella y la Isola Madre; todos los lugares encantadores que recordaban los graciosos recuerdos de la juventud y el amor.
El 7 de junio Napoleón nombró a Eugene de Beauharnais Virrey del Reino de Italia, y tres días más tarde abandonó Milán con Josephine. En todas las ciudades principales del Imperio, su coronación se había celebrado con regocijos públicos. Murat había dado un pelotazo en su castillo de Neuilly, sobre lo cual el Journal des Débats había dicho: "En el mismo momento en que las artes de la Italia ingeniosa exhibían todas sus maravillas ante los ojos de Sus Majestades, la gallardía y alegría francesa parecían un homenaje al feliz reinado que los había retirado de un largo exilio ". Aix-la-Chapelle inauguró la estatua del gran emperador carolingio en medio de salvas de artillería y los aplausos del populacho germánico, que saludaron al mismo tiempo los nombres de Carlomagno y de Napoleón.
Título: La corte de la emperatriz Josephine
Autor: Imbert de Saint-Amand