Y pronto habrá mas artículos,para recuperar el tiempo perdido.
"Como soy de natural lo que se llama ‘a lazy-ass’, la semana que viene tengo preciosos parciales y paso el tiempo haciendo artículos de 10 páginas para los que necesito leer 50 referencias diferentes, preparando exposiciones que me requieren no dormir o traduciendo con un diccionario fotocopiado sin encuadernar que me da más complicaciones que la traducción en sí, voy a dejar una ‘bibliografía comentada’ de sagas islandesas para que a la gente que esté interesada se le pase el tiempo que me lleve volver a escribir algo decente más rápidamente leyendo cosas interesantes en vez de áridos tratados que necesitan un doctorado sólo para entender el abstract.
Así que nada, ahí que voy.
Antes de comenzar por qué clase de sagas hay, diré que, de acuerdo a los escritos de la época, (sobre todo el manuscrito medio destrozado y del que sólo se conservan trozos, con el sugerente nombre de Morkinska) en la época en que se escribieron, allá por el siglo XII al XIV, estas eran originariamente relatos orales que se transmitían por medio de los viajeros que iban de corte en corte y de Thing en Thing (Thing=parlamento. Asamblea de verano). Y lo que hacía que estas sagas fueran realmente valoradas era su credibilidad, lo cerca que estuviera de la realidad de lo que hubiera pasado, lo certeras y veraces que fueran, aunque hablasen de algo que había pasado 200 años atrás. En una sociedad como la nuestra, acostumbrada a tener todos los saberes al alcance de un click, y antes al alcance de ir en un momento a la biblioteca, etc… puede parecer que confiar en la memoria y la imparcialidad de un skald cualquiera que llegara a la corte, sería más o menos como jugar al teléfono roto a gran escala. Lo cual no es más que una de las tantas faltas de perspectiva que aquejan al mundo de los que miran la historia. Porque en las sociedades orales, no solo la memoria era importante (baste de ejemplo que todas las leyes que se recitaban en la asamblea eran conocidas por 13 personas: el hombre de ley y los 12 hombres que le ayudaban si se le olvidaba algo, y hacían de jueces en la roca de los 12) también la imparcialidad. Podías pensar que el reyezuelo de turno era un cabronazo, pero hizo tal o cual, es lo que hay. Luego estaban los poetas que entre líneas decían otras cosas, pero esa es otra historia y debe ser contada en otra ocasión.
Luego la filología ha hecho su propia clasificación, pero partamos de la original, que para eso era la de ellos, y luego ya meto las otras en cada una. (Bueno, seamos honestos: solo las más ‘conocidas’ o las más ‘fáciles de encontrar’ que si no, nos eternizamos).
Empezaré por decir qué tipos de sagas hay dentro de las ‘hermosas metiras’:
Tenemos las fornaldarsögur. Estas se traducen como sagas legendarias, que no son más que, digamos, proto cuentos de hadas, que escribieron basándose en las leyendas orales que ya tenían por ahí para crear historias llenas de magia, cambia formas, magia, etc…
El segundo tipo dentro de este tipo de sagas serían las riddarasógur, que serían más o menos los romances escandinavos. Aquí tenemos cosas de caballería, amor, etc… pongamos por ejemplo la ‘saga de campo florido’, que creo que es la única que se puede encontrar en castellano, pero que es interesante, porque fue compuesta para una boda que se celebró en Castilla.
Dentro de las sagas ‘de verdad’, tenemos, en primer lugar, las sagas de los islandeses. Este tipo de sagas, la más común y conocida, es el relato de las vidas de algunas generaciones de personajes que han vivido aquí o allá, de sus feudos entre ellos, de cómo las mujeres les instaban a matarse entre ellos, algo de magia… son, como digo, las más conocidas y valoradas, y también incluyen elementos que ahora nos parecerían impropios de una novela histórica, pero que luego incluso han llegado a demostrarse con los restos arqueológicos (como las deformidades físicas de Egill que luego vieron eran descripciones extremadamente precisas de una enfermedad digna del capítulo más raro de House) Aquí sí que se encuentran algunas interesantes en castellano, como la propia saga de Egill Skallagrimsson (de Snorri Sturlursson), o la de Njáll el Quemado. También crónicas como las guerras de los Sturla, pero eso en castellano creo que ni hablar.
El cráneo de Egil Skallagrimsson,es como este que sufría de Osteítis deformante o enfermedad de Paget.Tal es la densidad de los huesos de la cabeza que es totalmente factible que la historia del hacha partida contra su cráneo sea mas que verdadera
Tenemos también las sagas fundacionales, aunque me da que estas sí que son increíblemente imposibles de encontrar en castellano. Estas tratan sobre descubrimiento de Islandia y primeros asentamientos. Tenemos el Landnamabók y el Íslendigabók, pero insisto en que no sé si estarán en castellano en algún lugar…
Finalmente, para no liarla mucho, -o no afilar mucho los dientes, porque no sé si existirán o no en castellano- están las sagas de los reyes y de los obispos. Como su propio nombre indica, hablan de las vidas de los Reyes de Noruega y Dinamarca y de los diferentes Obispos que ha habido por aquellos lares (y crean santos en el proceso XDD). La más conocida de todas es que escribió Snorri Sturlursson (luego me diréis por qué le cito a él más que a otros ¬¬) llamada simplemente ‘Saga de los Reyes de Noruega’ y que a pesar de ser clasificada entre las ‘reales’ hace cosa como trazar linajes hasta Ódinn y cosas así de divertidas.
Hay más cosas divertidas por ahí: diferentes manuscritos, algunos autores, las disputas entre si los autores eran hombres o mujeres, los motivos para escribirlas, por qué se escribieron en islandés en vez de en latín que era lo que molaba en aquel tiempo, y todo eso que va en relación con el tema de las sagas, que no se acaba en relatos bonitos llenos de sangre y magia con vikingos haciendo el vikingo, claro está, pero creo que por ahora es suficiente.
Lo único, que si alguien tiene alguna preferencia en particular por algún tipo de saga o algún título en concreto, puede hacérmelo saber para recomendar alguna edición o librería.