Repasando la información que tenía en casa sobre Die walküre me he encontrado una anotación en una hoja en blanco, ahora mismo no recuerdo del libro que la saqué, pone lo siguiente:
TIEMPO entre: LA WAKYRIA - SIEGFRIED - EL OCASO
La acción de La Walkyria se desarrolla en un solo día ("der aus Schlusse Nacht foigt" *)
LA HUIDA:
Primer Acto - Siegmund huye.
Segundo Acto - Siegmund y Sieglinde huyen (Hunding).
Tercer Acto - Sieglinde y Brünnhilde huyen (Wotan).
Y así es La Walkyria, una ópera maravillosa en el que unos persiguen y otros intentan escapar, incluso a Wotan le gustaría poder escapar de Fricka.
(*)Referencia a aquella acotación del libreto, antes de comenzar la tercera escena del tercer acto, la de la despedida de Wotan, en la que Wagner escribe: por fin con tiempo en calma, cae el crepúsculo, al que finalmente seguirá la noche, justo cuando Brünnhilde entona una magistral frase con las palabras War es so schmählich..., momento antológico de la Walkyria donde los haya, ¿Fue tan infame lo que cometí, ya que castigas tan vergonzosamente mi crimen?.
Frase que más adelante culminará en "Der diese Liebe mir in's Herz gehaucht dem Willen, der dem Walsung mich gesellt, ihm innig vertraut trotzt ich deinem Gebot", o lo que es lo mismo: El que me exhaló este amor en el corazón, íntimamente fiel a la voluntad que me unió al welsungo..., esto opuse a tu orden. Sólo por esta frase ya vale la pena escuchar esta ópera, y si la que canta es Astrid Varnay, ya ni te cuento: