El origen de nuestra especie o, para ser más exactos, de nuestros dos géneros se explica, bien científicamente, opción válida para aquellos a quienes nos falla la fe, o bien desde un punto de vista religioso, sean cuales sean las creencias. Y para los espacios oscuros de cualquier de las opciones anteriores, Doris Lessing, Premio Nobel de Literatura, nos ofrece una bella e intensa historia sobre nuestros antepasados. Al menos, esta es mi opinión. Y digo esto porque las reseñas que anteriormente leí sobre esta novela son contrarias a las sensaciones que a mí me produjo el trabajo de Lessing. En primer lugar, la capacidad de la autora para trasladarnos a un lugar y a un momento que se nos hacen inhóspitos desde el sofá de nuestras casas, es brillante. Y, en segundo lugar, teniendo en cuenta que es una novela, que es ficción y no un ensayo sobre nuestros orígenes, me parece que consigue plasmar las diferencias entre ambos sexos, así como la dependencia que nos une. Las grietas y los chorros, protagonistas de estas páginas, recorren un espacio temporal y físico en el que van creando nuestro mundo, con sus deficiencias y sus maravillas. No es una obra fácil, no es amable, inquieta al lector con su vocabulario brusco y descarnado. Nos presenta la crueldad como una característica propia de ambos sexos, incluso pone en tela de juicio el que ese instinto que hoy conocemos por "maternal" sea exclusivo de la mujer. Una obra con la que podemos estar o no de acuerdo en sus planteamientos, pero que no dejará indiferente al lector y nos asombrará con su hermosa narrativa.
The origin of the human being or, more exactly of our genres, has a scientific explanation or a religious one. And now, Doris Lessing, Nobel Prize of Literature, brings us a beautiful and intense story, which gives a new point of view about the subject. This is at least my opinion. And I say so because I've read different reviews that are not very generous with the book of Lessing. But I really felt a quite differente thing when I read it. Firstly, the author has this amazing capacity to move the reader to a inhospitable place and moment of History, very far from his/her comfortable homes. Secondly, and having into account that it is fiction, not an essay about the origin of the human being, Lessing is able to show the differences between both sexes, as well as the dependency that links them. Women and men go through a time and physical space, creating the world we know, with its deficiencies and its wonders. It's not an easy reading, it's not nice, it disturbs the reader with a tough use of words. It even presents cruelty as an inner feature of both genres, and it puts under judgment that the maternal instinct just belongs to women. We can agree or not with Lessing's proposals, but I can assure that the reader will be ashamed of her splendid narrative.
Imaginen una costa escarpada, donde las olas del mar lamen unas rocas antiguas; ahí, tendidas entre el agua y la piedra, yacen unas hembras que nunca han conocido varón. Tienen su propio lenguaje y sus ritos ancestrales, pero viven en un mundo sin tiempo, sin dueño, y es la luna quien las fecunda. Dejemos ahora que una de ellas se aleje de la costa y se adentre en un valle hasta descubrir a unos seres extraños, parecidos a las hembras pero con el pecho liso y un pedazo de carne en forma de blando punzón bailando entre las piernas... Así es como un patricio romano intenta describir los primeros días de vida en la tierra.
In the last years of his life, a Roman senator embarks on one final epic endeavor, a retelling of the history of human creation. The story he relates is the little-known saga of the Clefts, an ancient community of women with no knowledge of nor need for men. Childbirth was controlled through the cycles of the moon, and only female offspring were born—until the unanticipated event that jeopardized the harmony of their close-knit society: the strange, unheralded birth of a boy.