Reseña: Lana Caprina Epístola de un licántropo
Los lectores asiduos a nuevas experiencias literarias estamos de enhorabuena, pues gracias aHermida Editores podemos contar en nuestro país de una excelente traducción y edición de Lana Caprina, escrita por el único Giacomo Casanova, un escritor del siglo XVIII que no paso desapercibido allá por donde andaba.Y no es para menos, esta pequeña edición de Hermida Editores es exquisita, ya sea por la genial introducción que realiza Marina Pino y una traducción y notas de pie de Maria Pepa Palomero o por la obra en si, que es buenísima.Vamos a profundizar un poco en la vida de Giacomo Casanova y después comentaremos un poco la obra en cuestión.Giacomo Girolamo Casanova [ˈdʒaːkomo dʒiˈrɔːlamo kazaˈnɔːva] (Venecia, República de Venecia, 2 de abril de 1725 – Dux, actual Duchcov, Bohemia, República Checa, 4 de junio de 1798) fue un famoso aventurero, escritor, diplomático, bibliotecario yagente secreto italiano.Se le conoce sobre todo como un hombre famoso por sus conquistas amorosas, que en toda su vida fueron 1321 según su más importante obra autobiográfica: Histoire de ma vie, en la que el autor describe con máxima precisión y franqueza sus aventuras, sus viajes y sus innumerables encuentros galantes. Hizo un relato de estilo realista sobre su vida, donde las aventuras con diversas mujeres son mostradas con elegancia, lo que hizo de él, popularmente y a través del tiempo, el ideal de amante y aventurero. Su apellido se convirtió en arquetipo del amante. Queda de él una producción literaria muy vasta.Histoire de ma vie, conocida también como “las memorias de Casanova” fue escrita en francés y, por tal motivo, debería formar parte de la literatura de esta lengua, pero la elección de idioma fue dictada por motivos que sobre todo tenían en cuenta la difusión de la obra una vez editada, en consideración a que en esa época, el francés era el idioma más conocido y hablado en Europa, como acontece en el siglo XX con el inglés. Es el mismo Casanova, quien en el prefacio de sus memorias escribió, haciendo referencia a la anotada mayor difusión de la lengua francesa.Como hemos podido observar en la vida de este escritor, no estuvo ausente de cárcel, delitos, adulterio y un sin fin de pequeñas barbaridades que lo hacían único. Gracias a la vida que llevo, varias de sus obras, entre esta que reseñamos, contaban con una gran aceptación por parte del publico, pues era directo en las mismas.Autor Giacomo CasanovaPrólogo Marina PinoTraducción María Pepa PalomeroPáginas 90