Las 5 versiones country favoritas de eduardo.

Publicado el 12 octubre 2016 por Angel Maíllo @gramofono1

De nuevo viajo por las interminables carreteras americanas, he decidido emprender mi viaje en un coche de alquiler, aunque sé que me llevará mucho tiempo disfrutaré de este recorrido con un coche genuinamente americano un precioso Ford Mustang  de color rojo con el que viajaré cientos de millas que me llevarán a mi destino final, El Rancho de Eduardo. Allí me reencontraré nuevamente con él para hablar de su gran pasión, la música country, siempre es un placer escuchar y a la vez aprender de Eduardo con sus amplios conocimientos sobre este género.

El rugido del motor del mustang me indica que bajo el capó alberga un motor con más de 300 caballos y 3000 centímetros cúbicos, a mi alrededor un paisaje semidesértico en una mañana soleada por una carretera solitaria, de vez en cuando veo alguna construcción e incluso los típicos moteles de carretera con sus luces de neón que me resultan familiares por haber sido el escenario de múltiples películas de suspense e incluso terror. Buscando algo de música en la radio el dial se detiene en una canción de Willie Nelson, living in the promiseland un gran tema incluido en su álbum The Promiseland publicado en 1986.

Después de largas horas de viaje disfrutando en soledad de los diferentes paisajes que aparecen a mi alrededor llego a mi destino, una gran casa de madera de color blanco, allí me recibe Eduardo como siempre con los brazos abiertos, después de acomodarme y descansar un rato pasamos al salón donde compartimos unas cervezas y una amena charla musical, hoy quiero preguntare sobre un tema que a mí me apasiona, las versiones, quiero preguntarle sobre sus 5 versiones favoritas dentro del género country.

Cinco versiones que superan al original (o no)

Prueba inequívoca de la calidad de una canción es el interés que suscita en otros artistas de renombre para hacerla suya e incorporarla a su discografía. Empiezo esta serie de colaboraciones con una pequeña de selección de cinco temas que han sido merecedores de versiones posteriores que, en algunos casos –os animo a que opinéis–, son de factura incluso superior a la versión original.

1.Empiezo con una canción de temática alegre, Wagon Wheel. La versión que hizo Darius Rucker para su álbum True Believers en 2013 es, con mucho, la más popular: escaló hasta el primer puesto de las listas y su interpretación fue merecedora de múltiples elogios –Rucker llegó a ganar un Grammy por su revisión de este ya joven clásico.

Y ahora, la original…

Una feliz incursión en el country de Bob Dylan dio lugar a esta canción unos años antes. El propio Dylan la escribió en colaboración con uno de los miembros de Old Medicine Crow Show, Ketch Secor, y su single apareció en 2004. La letra habla de un autoestopista que se dirige desde Nueva Inglaterra hacia las evocadoras tierras de Carolina del Norte.

2.Un caso paradigmático de versión que mejora la interpretación original es el de Blue Eyes Cryin’ in the Rain. Willie Nelson le imprimió su sello más emotivo y la grabó para su álbum conceptual Redheaded Stranger (1975).

Y ahora, la original…

En realidad el tema es muy anterior; fue compuesto por Fred Rose y el primero en grabarla fue Roy Acuff en 1947. La letra toca el amor eterno tras una separación forzosa, probablemente por la muerte de ella. “Algún día cuando nos encontremos allá arriba, caminaremos de la mano en una tierra que no sabe de despedidas”.

3.En 1962 la elegancia de Patsy Cline versionó –y de qué manera– el clásico escrito por Hank Williams diez años antes, Your Cheatin’ Heart. La versión de Patsy se encuentra en su álbum Sentimentally Yours.

Y ahora, la original…

Os dejo ahora con la versión que escribió y grabó Hank Williams en 1952, para la que se inspiró en su tumultuosa relación con su primera mujer, Audrey Shepard, de la que se terminaría divorciando.

4.La siguiente versión fue grabada por Alison Krauss cuando solo contaba con 23 años de edad. Escuchemos When you say nothing at all en su grabación de 1994.

Y ahora, la original…

Paul Overstreet y Don Schlitz compusieron el tema para Keith Whitley, quien lo grabó en 1988 para su álbum Don’t Close Your Eyes. La letra glosa la importancia del amor sin palabras. “Es asombroso cómo hablas directo a mi corazón, sin decir una palabra iluminas la oscuridad. Aunque lo intente, no podría explicar lo que oigo cuando no dices nada”.

5.Termino con el gigante Johnny Cash, quien, en 2002, nos deleitó con una versión de Hurt cargada de verdad y honestidad. Su valor se acrecienta por la voz envejecida de Cash, que moriría el año siguiente.

Y ahora, la original…

La versión original es obra del grupo Nine Inch Nails, que la incluyó en su disco The Downward Spiral (1994). La oscura letra habla de lo efímero de la vida y la inevitabilidad del fin. “Me hago daño a mí mismo para ver si todavía puedo sentir. Me centro en el dolor porque es ya lo único real”.

Autor: Eduardo De Frutos

Blog River of country


Archivado en: EL RANCHO DE EDUARDO Tagged: 5 versiones country, el rancho de eduardo, versiones eduardo de frutos