Revista Conciertos

Letras Traducidas 36 – “SHE EVEN WOKE ME UP TO SAY GOODBYE”. Mickey Newbury.

Publicado el 22 diciembre 2010 por Alejandro Caja

Letras Traducidas 36 – “SHE EVEN WOKE ME UP TO SAY GOODBYE”. Mickey Newbury.

Este post al completo –selección del clip, texto y traducción– es una colaboración para Caja de Música Blog & Roll de Marta Sánchez Salvà. Desde aquí quiero darle las gracias y animarla a que siga deleitándonos con temazos como el que sigue. ¡Gracias, Marta!

Cuando en este blog se habla de los Van Zandt, Clark, Cash o Kristofferson –por nombrar a unos pocos– también se está hablando de Mickey Newbury. Este singer-songwriter fue una influencia para todos ellos. Si no hubiera convencido a los dos primeros de que se marcharan a Nashville y se dedicaran a lo que mejor sabían hacer, quién sabe qué sería de nosotros ahora. Fueron sus canciones las que llevaron a Johnny Cash y Kris Kristofferson a llamarle poeta.

Su discografía es muy extensa, aunque todavía más lo es la lista de músicos que han hecho versiones de sus canciones ―lista que abarca varias generaciones y géneros musicales: desde Elvis Presley (la famosa An American Trilogy), Roy Orbison y Scott Walker, a Nick Cave y Bonnie ‘Prince’ Billy–. No deja de ser paradójico que se escriba poco sobre él. Y es que Mickey Newbury aborreció el mundo de la industria musical, fue padre de familia y “escribió su tristeza” –según sus propias palabras– sin una botella de whisky.

Su nobleza reside igualmente en sus letras, sus melodías y su voz. La canción que he elegido creo que muestra perfectamente sus tres cualidades. Se trata de She even woke me up to say goodbye, publicada en el álbum LOOKS LIKE RAIN (1969). El vídeo forma parte de su actuación en The Johnny Cash Show en 1971.

She Even Woke Me Up To Say Goodbye

Well Morning’s come, Lord my mind is aching
The sunshine standing quietly at my door
Just like the dawn, my heart is silently breaking
With my tears, it goes tumbling to the floor
So once again, the whole town will be talking
Yes Lord, I’ve seen the pity that’s in their eyes
They could never understand
It’s her sorrow, it’s not a man
Well no matter what they say, I know she tried

Baby’s packed her soft things and she’s left me
But I just know she didn’t mean to make me cry
It’s not her heart, Lord it’s her mind
She didn’t mean to be unkind
Why, she even woke me up to say goodbye…

 

Incluso me despertó para decirme adiós

Y la mañana ha llegado, Señor, me duele la mente,
El reflejo del sol, apostado tranquilamente en mi puerta
Como el alba, mi corazón, rompiéndose en silencio
Con mis lágrimas, se desploma contra el suelo.

Una vez más, el pueblo entero va a hablar,
Sí, Señor, he visto la pena en sus ojos,
Nunca lo entendieron,
se trata de la desdicha que ella siente, no de un hombre,
Y no importa lo que digan, yo sé que lo intentó.

Mi chica se llevó sus cosas suaves y me dejó
Pero sé que no quiso hacerme llorar,
No es su corazón, Señor, es su mente,
No quiso ser desagradable,
Sabes, incluso me despertó para decirme adiós.

 


Volver a la Portada de Logo Paperblog