Letras Traducidas 39: “WALL OF DEATH”. Richard & Linda Thompson.

Publicado el 31 enero 2011 por Alejandro Caja

Esto del rock & roll es un pozo sin fondo, la verdad. Y qué bien que así sea, porque los años pasan y uno sigue enganchado a los buenos discos, a las grandes canciones, a los directos, a todo lo que rodea la cultura rock. Para calmar mi adicción, bien lo sabe quien lea con frecuencia este blog, tiro de toda la música que esté a mi alcance, despreciando la novedad para apostar sencillamente por la calidad. Así, he de decir que Richard Thompson –a quien, hasta hace poco, sólo conocía de oídas y leídas– ha sido uno de mis grandes descubrimientos del 2010. Hace un par de meses un colega me regaló el asombroso “Shoot Out the Lights”, el último álbum que el británico publicó en compañía de su entonces mujer Linda en 1982, y desde entonces el disco, una maravilla, no ha parado de sonar en mi reproductor. Estilísticamente el álbum se mueve entre el folk-rock y el pop-rock, y lo más destacable en él son las canciones –varias de ellas redondas–, las melodías, las armonías vocales, el trabajo de Richard a la guitarra eléctrica… En fin, que el álbum no tiene desperdicio, creedme, un puto diez.

La canción que recoge el clip es una de las que más me gustan. Para comprenderla es necesario estar al tanto de lo siguiente: el WALL OF DEATH (Muro de la Muerte) es una atracción en la que los participantes pilotan una motocicleta en el interior de un cilindro de madera –las pistas tienen forma de medio barril y las hay de diferentes dimensiones–, bien sea para correr contra otros pilotos o para realizar los trucos y acrobacias más arriesgados. El WALL OF DEATH surgió vinculado a los Motordrome (espectáculos motociclistas itinerantes) y después pasó a ser una atracción más en todo tipo de ferias y celebraciones populares.

Amiguetes, con esta actuación alucinante de los Thompson os dejo. Y a disfrutar, ea.

WALL OF DEATH (Richard Thompson)

Let me ride on the Wall Of Death one more time
Let me ride on the Wall Of Death one more time
You can waste your time on the other rides
This is the nearest to being alive
Oh let me take my chances on the Wall Of Death

You can go with the crazy people in the Crooked House
You can fly away on the Rocket or spin in the Mouse
The Tunnel Of Love might amuse you
Noah’s Ark might confuse you
But let me take my chances on the Wall Of Death

On the Wall Of Death all the world is far from me
On the Wall Of Death it’s the nearest to being free

Well you’re going nowhere when you ride on the carousel
And maybe you’re strong but what’s the good of ringing a bell
The switchback will make you crazy. Beware of the bearded lady
Oh let me take my chances on the Wall Of Death

Let me ride on the Wall Of Death one more time
Oh let me ride on the Wall Of Death one more time
You can waste your time on the other rides
This is the nearest to being alive
Oh let me take my chances on the Wall Of Death
Let me take my chances on the Wall Of Death
Oh let me take my chances on the Wall Of Death

EL MURO DE LA MUERTE (Richard Thompson)

Dejadme pilotar en el Muro de la Muerte una vez más,
Dejadme pilotar en el Muro de la Muerte una vez más,
Si así lo queréis podéis malgastar vuestro tiempo en las otras atracciones,
Pero a mí dejadme tentar mi suerte en el Muro de la Muerte.

Podéis montaros con los locos en el Tren de la Bruja,
Podéis surcar el espacio en el Cohete o girar en el Ratón,
El Túnel del Amor tal vez os divierta,
Puede que el Arca de Noé os confunda,
Pero a mí dejadme probar suerte en el Muro de la Muerte.

En el Muro de la Muerte el mundo está tan lejos de mí…
Pilotar en el Muro de la Muerte es lo más parecido a ser libre…

Montando en el tiovivo no vais a ningún sitio,
Puede que seais fuertes, pero ¿qué tiene de bueno hacer sonar un timbre?
La Montaña Rusa os volverá locos, cuidaos de la mujer barbuda…
Pero a mí dejadme probar suerte en el Muro de la Muerte,
Dejad que me la juegue en el Muro de la Muerte…

CLICA AQUÍ Y ÚNETE A LA PÁGINA QUE ESTE BLOG TIENE EN FACEBOOK.