Letras Traducidas 50 – “RUBY”. Dave Rawlings Machine.

Publicado el 14 abril 2011 por Alejandro Caja

Posted by Caja de Música (Blog & Roll) on abril 14, 2011 · Dejar un comentario 

Flipando estoy, compañeros, con “Friend of a Friend”, el primer disco que Dave Rawlings, pareja artística y personal de nuestra amada Gillian Welch, publicó el año pasado en nombre propio –más o menos, pues oficialmente el trabajo se debe a una banda, Dave Rawlings Machine–. El disco –en el que Gillian participa componiendo, cantando y tocando–  está autoproducido, cuenta con la colaboración de varios miembros del Old Crow Medicine Show y es una auténtica maravilla. Rawlings no tiene la voz de la Welch y, en consecuencia, la producción es completamente otra a la de los trabajos que la pareja ha publicado en nombre de ella –las canciones están mucho más arregladas, más “vestidas”–, pero lo cierto es que el álbum se sitúa a la altura de lo mejor que han hecho juntos. Se trata de un disco de americana, marcadamente rock –con influencias bastante claras de The Band y Neil Young, de quien se versiona el “Cortez the killer”–, si bien caben acentos country, folk y bluegrass. Los arreglos –particularmente los de cuerda,, violín, fiddle, mandolinas y demás– son preciosos, ajustadísimos, y la interpretación de los músicos magistral –¡qué gran guitarrista es Rawlings! ¡qué segundas voces tan hermosas mete la Welch! ¡cómo toca el tío del fiddle!–.

Para este post he seleccionado el tema que abre el disco, una canción de la que estoy completamente colgado, como ya confesé al pincharla en el último programa. Visionar el magnífico clip en directo que pego a continuación os permitirá disfrutarlo como unos auténticos gorrinos. Adjunto además la traducción, la número cincuenta, por cierto: Caja de Música suma y sigue, majetes, joder qué bien.

RUBY (Rawlings, Welch)

Ruby, let down your golden hair
When I’m standing at the bottom of your stairs
Ruby, I can see your TV on
But the people there, they flicker and they’re gone
So let down your golden hair for me tonight
Let down your golden hair for me to climb
Just like an old-time telegraph man
I came here with a simple job to do
‘Cause that news coming down the wire
Says that your head’s on fire
And I’m trying to get a message through to you…

Ruby, you ain’t lonely yet
With your crystal and your Russian cigarette
Ruby, haven’t you heard before?
Working is the finest tower when it hasn’t got a door
So let down your golden hair for me to climb
Let down your golden hair for me tonight
Just like an old-time telegraph man
I came here with a simple job to do
‘Cause that news coming down the wire
Says that your bed’s on fire
And I’m trying to get a message through to you.
Ruby…

I’m that old-time telegraph man
And I came here with a simple job to do
‘Cause that news coming down the wire
Says that your world’s on fire
And I’m trying to get a message through to you…
RUBY (Rawlings, Welch)

Ruby, deja caer tu pelo dorado
Mientras yo espero en el hueco de tu escalera
Ruby, puedo ver tu televisión encendida
Pero la gente que allí estaba,
parpadea, se ha ido…
Así que deja caer tu pelo dorado para mí esta noche,
déjalo caer para que yo pueda trepar…
Como un antiguo telegrafista,
una tarea sencilla me ha traído hasta aquí,
pues el telegrama trae noticias
que dicen que tu cabeza está en llamas
y yo estoy intentando que el mensaje me llegue a través de ti…

Ruby, todavía no estás sola,
Con tu cristal y tu cigarrillo ruso…
Ruby ¿nunca lo has oído decir?
El trabajo es la mejor de las torres cuando no tiene puertas,
así que deja caer tu pelo dorado para que yo pueda subir,
deja caer tu pelo dorado para mí esta noche…
Como si fuera un antiguo telegrafista
vine aquí a cumplir con una tarea sencilla,
pues las noticias que trae el telegrama
dicen que tu cabeza está en llamas,
y yo estoy intentando que el mensaje me llegue a través de ti…

Soy ese antiguo telegrafista,
y vine aquí a cumplir con una sencilla tarea,
las noticias que trae el telegrama
dicen que tu cabeza está en llamas,
y yo estoy intentando que el mensaje me llegue a través de ti…

¡CLICA AQUÍ Y ÚNETE A LA PÁGINA QUE ESTE BLOG TIENE EN FACEBOOK!