¡Hola a todas/os! ¡Por fin viernes! ¿Muchos planes para el fin de semana? ¡Espero que sí :P! Visto lo visto con el exitazo de la última entrada sobre la raya, el guión y el espaciado en los diálogos, os he preparado esta entrada que creo que es totalmente complementaria: cómo puntuar correctamente en los diálogos. Sé que muchas/os tenéis dudas respecto a esto, y es que a veces nos hacemos un lío sobre dónde deben ir las comas, los puntos y los puntos y comas, ¡y es que hasta yo misma me he enterado de algunos fallos que no sabían ni que existían elaborando este post jajaja! En definitiva, si tenéis ganas de aprender de una vez a poner correctamente la puntuación en los diálogos, ¡seguid leyendo!
antes de empezar: diálogos CON ACOTACIONES Y SIN ACOTACIONES
¡Entramos en sustancia! Agárrate bien a la silla porque te aseguro que vas a descubrir algún que otro fallo que desconocías de tus escritos :P.Primero de todo, si no leíste la entrada sobre la raya, el guión y espaciado te la dejo aquí mismo ya que voy a hablar nuevamente de los diálogos con acotaciones y sin acotaciones, y si no sabes qué son quizás te líes un poquillo. Venga, ábrela que es un segundo y sigue leyendo :P
la puntuación en los diálogos sin acotaciones
¿Empezamos por lo sencillísimo? :P Si el diálogo no tiene acotaciones del narrador (cerrado), la puntuación sigue las reglas básicas. Te dejo unos ejemplos, por si necesitas verlo mejor ;), pero esto está chupado:
—¡Vaya! ¿Eso es todo? ↠ La frase acaba en interrogación, cuyo valor es el mismo que un punto. —¡Qué fácil!↠ La frase acaba en exclamación, cuyo valor es el mismo que un punto. —No me lo esperaba. ↠ La frase acaba en punto.
Esto está claro, ¿a que sí? Las dudas vienen con los diálogos con acotaciones del narrador (abiertos) y es que no es para menos :P, ¿lista/o para seguir?
la puntuación en los diálogos CON ACOTACIONES: verbos/acciones referentes al habla
En los diálogos con acotaciones del narrador, la puntuación va después de la acotación cuando ésta haga referencia a un verbo / acción del habla o pensamiento, como serían "decir", "susurrar", "exclamar", etc., y se escribe pegada a la última raya de la acotación. Aquí te dejo unos ejemplos extraídos de Crescendo de Becca Fiztpatrick para que puedas verlo mucho más claro:
—Se acabó el tiempo —dijo Marcie—. Ethan, pide que venga el gerente. ↠ El punto va después de la acotación del narrador y pegado a la última raya. Correcto.
—Y mientras tanto —terció Ethan—, sírvenos una de esas tartas de chocolate gratis. ↠ La coma va después de la acotación del narrador y pegado a la última raya. Correcto.
—Tranquila —murmuró—. Todo irá bien. Te quiero. ↠ El punto va después de la acotación del narrador y pegado a la última raya. Correcto. —Se acabó el tiempo. —dijo Marcie— Ethan, pide que venga el gerente. ↠ El punto está antes de la acotación del narrador. Incorrecto.
—Y mientras tanto —terció Ethan,— sírvenos una de esas tartas de chocolate gratis. ↠ La coma está escrita en la propia acotación del narrador. Incorrecto.
—Tranquila —murmuró— Todo irá bien. Te quiero. ↠ Inexistencia del punto y después de la acotación del narrador, mayúscula. Incorrecto.
Lo mismo sucederá para puntos y comas (;) y dos puntos (:).
En definitiva: cuando la acotación hace referencia a un verbo / acción del habla o pensamiento, la puntuación se escribe después de la acotación, nunca antes, y su estructura será la siguiente:
—Frase —acotación con verbo / acción del habla, pensamiento—(Puntuación correspondiente) Frase.
LA PUNTUACIÓN EN LOS DIÁLOGOS CON ACOTACIONES: VERBOS/ACCIONES no REFERENTES AL HABLA
¿Y qué pasa cuando la acotación no se refiere a nada de esto? Que debes cerrar el diálogo con punto, empezar la acotación con mayúscula y cerrarla con punto para continuar el diálogo. Esto personalmente creo que es lo más complicado de los diálogos, ya que a veces no sabemos diferenciar cuándo sí hace referencia a un verbo / acción del habla o pensamiento y cuando no. Por esto, he intentado recopilar el máximo de ejemplos posibles para que veas claramente cuando no hace referencia al habla:
Ejemplo 1. El diálogo se cierra antes de la acotación con un punto y la acotación se inicia con mayúscula. Correcto:
—Paso. —No quería a ningún otro. Yo quería a Patch.
—A la tercera la vencida. —Sonrió, y por primera vez me di cuenta de que tenía una sonrisa muy bonita.
Ejemplo 2. El diálogo se cierra antes de la acotación con un punto, la acotación se inicia con mayúscula y se cierra con un punto antes de proseguir con el diálogo. Correcto:—El infierno no será muy diferente. —Esbozó una ligera sonrisa irónica—. Pero estoy seguro que los arcángeles tienen más de una carta en la manga.
— No. Si voy, Vee me llevará en su coche. —Señalé hacia las puertas de la cocina—. Mira, ahora tengo que volver al trabajo.
—Me mandarán al infierno. —Hizo una pausa y luego añadió con tranquila convicción—. No me da miedo el infierno.
— Nada. —Me saqué su gorra del bolsillo y se la lancé—. De paso, ¡aquí tienes tu gorra!
—Está siendo amable. —La miré de reojo—. Sonríele.
Ejemplo 3. El diálogo se cierra con exclamación o interrogación (valor igual a un punto), la acotación se inicia con mayúscula y se cierra con un punto si el diálogo prosigue. Correcto:
—¿Qué? —La voz apagada de Marcie me llegó a través de la ventana—. ¿Qué pasa, Boomer?
—¿Anthony? —Se volvió confusa.
—¡Estás estupenda! —Tenía en la cara una sonrisa bobalicona.
En resumen, esta sería la estructura:
—Frase (punto/o del mismo valor)—Acotación con verbo / acción no referente al habla iniciada por mayúscula—(Punto) Frase.¡y esto es todo!
¿Qué os ha parecido? ¿Complicado, fácil? ¿Hacíais alguno de estos errores o ya conocíais alguna de las reglas? Yo como siempre os espero en la cajita de los comentarios para responderos encantadísima :D. Por cierto, ¿os gustaría que hiciera una ficha de ejercicios para practicar la puntuación en los diálogos? Decidme y así sé si hacerla o no :P.Aprovecho para daros las gracias a todas/os las/os que me felicitasteis el otro día por mi cumpleaños: ¡SOIS un AMOR! Y nada, chicas/os, que os veo el domingo con nuevo capítulo de Forgotten, que como habréis visto esta semana no he subido el que correspondía (¡lo siento un montón!), y ya sabéis, si no queréis perderos absolutamente nada, suscribíos justo debajo :D.