«Los libros de la selva», de Rudyard Kipling

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

Para todas las edades

«Rudyard Kipling fue, después de Shakespeare,
el único autor inglés
que escribía con todo el diccionario»   
[Jorge Luis Borges]

«Antes de hablar de los libros, voy a contar la historia de como se crearon las novelas de ‘Mougli’ y ‘Los libros de la selva’ que seguramente muchos de vosotros desconoceréis.»

En el capítulo titulado El Comité de Medios y Arbitrios de su autobiografía Algo de mi mismo escribe: «Mi cuarto de trabajo en la cabaña que teníamos en Bliss Cottage (Estados Unidos) medía dos metros y medio por ocho, y de diciembre a abril la nieve estaba al nivel del alféizar de la ventana. Dio la casualidad de que había escrito un cuento sobre el trabajo forestal indio en el que se incluía a un niño que había sido criado por lobos. En la quietud y la tranquilidad del invierno de 1892, algún recuerdo de the Masonic Lions, revista de mi infancia y una frase de Nada, el lirio (1892) de H. Rider Haggard, combinados con el eco de ese cuento, creció la idea principal en mi cabeza, el bolígrafo se hizo cargo y lo vi comenzar a escribir historias sobre Mougli y los animales, que luego se convirtieron en Los libros de la selva[En 1893, Kipling se mudó de Bliss Cottage a su nuevo hogar en Dummerston, al que llamó Naulahka]

Al hablar de El libro de la selva de Rudyard Kipling, todos pensamos inmediatamente en Mougli, el niño criado entre lobos que, bajo la tutela del oso Balú, la pantera Baguira, la pitón Ka y el malvado tigre Shir Jan, llega a ser «el amo» de la selva de Sioni, (una selva imaginaria en el corazón de la India, un lugar frondoso y salvaje donde vivieron los protagonistas). Olvidamos con frecuencia que El libro de la selva en realidad son dos: El libro de la selva (1894) y el Segundo libro de la selva (1895); y que no todas sus historias tienen como protagonista a Mougli, ni ocurren siquiera en la India: «La foca blanca» y «Quiquern» están ambientadas en el Ártico; y, en la India, aparte de a Mougli, tenemos a la astuta mangosta Riki-tiki-tavi, a Tuméi —el muchacho al que le es dado presenciar el legendario baile de los elefantes—, al santón Purun, al reportero que conoce la lengua de los animales y es testigo de una reveladora conversación entre las bestias de carga del Ejército de Su Majestad…

Un tema importante del libro es el abandono seguido del acogimiento, como en la vida de Mougli, haciéndose eco de la propia infancia de Kipling. Otro tema importante es el de la ley y la libertad; las historias no tratan sobre el comportamiento animal, y menos aún sobre la lucha darwiniana por la supervivencia, sino sobre arquetipos humanos en forma animal. Enseñan respeto por la autoridad, obediencia y conocimiento del lugar de cada uno en la sociedad con «la ley de la jungla», pero las historias también ilustran la libertad de moverse entre mundos diferentes, como cuando Mougli se mueve entre la jungla y la aldea.

Los cuentos del libro (así como los de El segundo libro de la selva, que siguió en 1895 e incluye ocho historias más, incluidas cinco sobre Mougli) son fábulas que utilizan animales de manera antropomórfica para enseñar lecciones morales. Los versos de «La ley de la selva«, por ejemplo, establecen reglas para la seguridad de individuos, familias y comunidades. Kipling puso en ellos casi todo lo que sabía, «oyó o soñó sobre la jungla india».

El segundo libro de la selva es una secuela de El libro de la selva de Rudyard Kipling. Publicado por primera vez en 1895, presenta cinco historias sobre Mougli y tres historias no relacionadas, todas menos una ambientadas en la India , la mayoría de las cuales Kipling escribió mientras vivía en Vermont. Todas las historias se publicaron previamente en revistas en 1894-1895, a menudo con títulos diferentes.

Cierto es, por otro lado, que el sueño infantil de ser hermano de todos los animales y de verse libre de todas las restricciones humanas está presente en casi todos los cuentos con un poder cautivador. Mougli, con su repetida afirmación de «Soy un lobo», encarna precisamente ese sueño que los animales saben que, llegado cierto momento, será un conflicto: el niño no podrá pasar toda la vida creyendo que el dinero es «eso que pasa de mano en mano y siempre está frío», que una casa es «una trampa de barro» y una cama «una cosa de madera dura»… pues al final «el hombre vuelve al hombre».

Esta edición, en una nueva traducción de Catalina Martínez Muñoz, recupera el plan original de Kipling e incluye los dos Libros de la selva, además de «En el ruj» (1893), el cuento en que el personaje de Mougli apareció por primera vez.

¿Pero que nos cuenta En el ruj? Bueno, realmente, el libro publicado por Alba Minus Los libros de la selva se corresponde (con alguna falta como los poemas) All the Mowgli Stories y como es menos conocido que Los libros de la selva, os contaré de que va.

En el ruj describe cómo Gisborne, un guardabosques inglés en el área de Pench en Seoni en la época del Raj británico, descubre a un joven llamado Mougli, que tiene extraordinarias habilidades para cazar, rastrear y conducir animales salvajes (con la ayuda de sus hermanos lobos). Le pide que se una al servicio forestal. Muller, jefe del Departamento de Bosques de la India y jefe de Gisborne, se encuentra con Mougli, le revisa los codos y las rodillas, observa los callos y las cicatrices, y se da cuenta de que Mougli no está usando magia ni demonios, y  también invita a Mougli a unirse al servicio, a lo que Mougli acepta. Más tarde, Gisborne descubre el motivo de los talentos casi sobrehumanos de Mougli; fue criado por una manada de lobos en la jungla (lo que explica las cicatrices en sus codos y rodillas por andar a cuatro patas). Mougli se casa con la hija del mayordomo de Gisborne, Abdul Gafur, y concibe un hijo con ella. Bueno, el resto lo tendrás que leer en el libro.

El autor:
Rudyard Kipling nació en 1865 en Bombay, donde su padre era profesor de escultura arquitectónica y director de la recién fundada Escuela de Arte Sir Jamsetjee Jeejebhoy. Como era costumbre en la época, cuando cumplió cinco años lo mandaron, con su hermana Alice, a Inglaterra a una especie de internado en Southsea, especialmente concebido para hijos de «angloindios» (así llamaban a los ingleses establecidos en la India): allí pasaron siete años sometidos, como Kipling escribiría en sus memorias, a una «tortura calculada, tanto religiosa como científica». Luego estudió en Devon, en el United Services College. Volvió a la India en 1882 para trabajar como reportero. En 1888 publicó una colección de esbozos, poemas y cuentos ya aparecidos en la prensa, con el título de Plain Tales of the Hills. Cuando un año después volvía a Londres, era ya una celebridad. El hándicap de la vida (1891), Barrack-Room Ballads (1892), los dos Libros de la selva (1894, 1895; ALBA CLÁSICA MAIOR núm. LXIV), Capitanes intrépidos (1897), Kim (1901) y Los cuentos de así fue (1902) acabaron de cimentar su fama, como narrador y como poeta, y en 1907 le fue concedido el Premio Nobel: fue el primer escritor en lengua inglesa en recibirlo. Casado con la norteamericana Caroline Starr Balestier, vivió entre 1892 y 1896 en Vermont, en Estados Unidos. Al terminar la Primera Guerra Mundial, en la que su hijo John murió en combate, se incorporó al Comité Imperial de Tumbas de Guerra, responsable de los cementerios ajardinados que aún se conservan a lo largo de lo que fue el frente occidental. En 1934 reunió en un volumen sus Cuentos de perros. Murió en Burwash (East Sussex) en 1936.

El libro:
Los libros de la selva (título original: The Jungle Book, 1894 y The Second Jungle Book, 1895) ha sido publicado por la Editorial Alba en su Colección Alba minus. Traducción de Catalina Martínez Muñoz. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 462 páginas.

Como complemento pongo un vídeo de «DisneyMusic1992» de la película en uno de los tráiler más divertido: El libro de la selva: Marcha de los elefantes.


Para saber más:
https://es.wikipedia.org/wiki/Rudyard_Kipling

http://es.wikipedia.org/wiki/El_libro_de_la_selva
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jungle_Book