Español: "Bilbo Bolsón";
Alemán:"Bilbo Beutlin"
Francés(Tiene tres nombres):"Bilbo Sacquet", "Bilbon Sacquet" o "Bilbo Bessac"
Portugués(Brasileño):"Bilbo Bolseiro" o"Bilbo Bolsin"(Solo se dio en la primera traducción);
Polaco "Bilbo Bagosz"
Neerlandés y Holandes:"Bilbo Balings"
Noruego:"Bilbo Lommelun";
Esloveno: "Bilbo Bisagin"
Estonio:"Bilbo Paunaste"
Finés, "Bilbo Reppuli"
Sueco:"Bilbo Bagger"
Húngaro(Se pone primero el apellido y luego el nombre):"Zsákos Bilbó"
Danés:"Bilbo Sækker"
Checo:"Bilbo Pytlík"
Ruso:"Бильбо Торбинс"
Islandés:"Bilbó Bagga"
Catalán:"Bilbo Saquet"
Gallego:"Bilbo Bulseiro"
Euskera:"Bilbo Zorrozabal".
En el resto de idiomas se deja como en Inglés:"Bilbo Baggins".En la Tierra Media,si hablásemos Oestron o lengua común deberíamos llamarle "Bilba Labingi".
Bilbo es la forma en euskera de Bilbao y el origen de este nombre es muy muy oscuro y no se sabe si es un resto de lengua celtíbera,euskera,una mezcla de euskera y latín,de euskera y español antiguo,de todo lo anterior junto o de nada de eso.Cuando era guía turístico nos contaron algunas de esa teorías para ilustrar una ruta.La mayoría de ellas dividen la palabra en Bi-(O Bil-) y -Bao(O- Bo) por otro y coinciden que Bao o Bo significa en euskera "vado".El Bi-/Bil- es lo que trae mas de cabeza:Que si es "dos"(Bi en euskera),Bello o hermoso(Bello en latín),Guerra o batalla(Bellum en latín),Bueno(Bilo en celta),...que hay para todos los gustos.El caso es que en el origen de Bilbo/Bilbao no hay ningún acuerdo,pero hay mas en saber porque Tolkien se lo puso este iconico hobbit.
Si alguien le pica la curiosidad y no le dan miedo los temas lingüísticos e históricos(Y políticos...) este puede ser un buen sitio para mirar.