Cada día cuando recojo a mi hija pequeña (15 meses) en la guardería, me recibe con un ¡Hola! y un montón de palabras que todavía no llego a entender, mis hijos mayores dicen que habla en inglés o como dice José Mota, en "idioma inventao"
Ayer me puse a pensar, donde está el punto o ese momento en que lo padres empezamos a traducir y entender " el idioma de nuestros hijos" y digo bien de nuestros hijos....porque como te dejen con un niño que no sea el tuyo y tenga la lengua de trapo....va a ser difícil que le entendamos.
Una de mis sobrinas decía "apu apu apu...."y no tenía ni idea de lo que me pedía, y eso que al final la niña me miraba con cara de no me lo puedo creer...
Hasta que llegó la madre de la criatura y pregunté por el famoso "Apu" y contesto con tono de , " parece mentira que no entiendas a la niña que está diciendo muy clarito...... agua".
Porque otra cosa no, pero como preguntes a sus padres por una palabra que no entiendes del niño, responden todos lo mismo y con una sonrisa " pues si lo dice muy claro el niño"( Me incluyo en este grupo)
Esas lenguas de trapo de los niños que te ponen en compromisos....Uno de mis hijos llamaba a la fruta "puta" y ya os podéis imaginar las situaciones. En el parque cuando sacas la fruta, el niño se pone contento y señalando el bote grita" mamá puta" y todo el parque mira en tu dirección...O ir a la frutería y el niño ve los plátanos, las naranjas, peras, manzanas....una fiesta vamos, y grita sin parar puta,puta,puta y tienes que explicar a la dependienta que te pone cara de pocker que lo que tu niño quiere decir es fruta. Y ya la dependienta te sonríe, y a regañadientes dice que mono el niño..
Y en esto del idioma infantil no te sirve la experiencia, tengo una amiga que su hijo es de los que también dicen " puta" pero en esta ocasión se refiere a mucha....
Ayer preguntaba a algunos amigos sobre "palabros" de niños y éstas son las que me han enviado:
"Bangas-Gambas"
"Incensio-Incienso"
"Anticapita- Antipática."
"Costales- Chocolate."
"Raniz- Nariz"
"Piñosos-Payasos"
"Cama Mayonesa- Cama balinesa"
"Chorizo-Chorlito"
"Pelulica-Película"
"Panane"- Elefante
Seguro que tu también tienes palabras que hacen único a tu hijo....¿ Las compartes?
Otro día hablaremos de" los palabros" de los adultos, que a veces también necesitan traducción....Chastre, Climalix, Sobresada, Farmacentica.