Disfruta de esta original canción del grupo de rock estadounidense Train. Si no los conocías, pues mira, nunca es tarde. Échale la culpa a un ángel en vaqueros, ya digo.
Tema: Angel in Blue Jeans.
Disco: Bulletproof Picasso (2014).
Y, ¿por que la recomiendo?: Te atrapa sin medida, tiene muy buenos acordes y una letra bastante original. Son de esas canciones que cuando las escuchas por primera vez ya las conviertes en tus favoritas. El tema rápidamente ya se ha convertido en un éxito, así que intégrala en tu iPod. Merece la pena.
LETRA+TRADUCCIÓN:
And though I never got her name / No, nunca supe su nombre
Or time to find out anything / ni tuve tiempo de enterarme de nada,
I loved her just the same / igualmente la quise
And now I rode a different road / Y conduje por una carretera diferente
And sang a different song / y canté una canción diferente
I'll love her till my last breath's gone / La querré hasta que dé mi último suspiro
Like a river made of silver / Como un río hecho de plata
Everyone came running to the scene / todos venían corriendo a ver la escena.
I was shot down in cold blood / Fui abatido a sangre fría
By an angel in blue jeans / por un ángel en vaqueros.
Late that night she got away / Ya avanzada la noche, ella huyó.
I chased her to the turnpike / La perseguí hasta la autopista
Then lost her where the music never plays / Luego la perdí en donde la música nunca suena
And though I rolled upon the stones / Rodé sobre las piedras
And fell into the water / y me caí al agua.
I'll love her till my judgment day / La amaré hasta el día de mi juicio final
Like a sunrise made of white lies / Como un amanecer hecho de mentirijillas
Everything was nothing as it seems / nada era lo que parecía.
I was shot down in cold blood / Fui abatido a sangre fría
By an angel in blue jeans / por un ángel en vaqueros.
I hear voices calling all around / Oigo voces que me llaman
I keep falling down / y yo sigo cayendo
I think my heart could pound right out of me / Creo que se me podría salir el corazón
I see a million different ways / Veo un millón de caminos diferentes
To never leave this maze alive / para jamás salir vivo de este laberinto.
I woke up in somebody's arms / Me desperté en brazos de alguien,
Strange and so familiar / extraño y familiar a la vez,
Where nothing could go wrong / donde nada podría salir mal
Barely alive or nearly dead / Apenas vivo o casi muerto
Somehow awake in my own bed / de algún modo, despierto en mi propia cama.
And there you are... / Y ahí estás tú...
Like a highway headed my way / como una autopista dirigiéndose hacia mí.
Life is but a dream / La vida no es más que un sueño
I was shot down by your love / Fui abatido por tu amor..
My angel in blue jeans / Mi ángel en vaqueros.
Whoa oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Letra y traducción: Letras en inglés.
(¯`• Filóloga Bibliófila •´¯)