Estudió en la escuela de Meñaka hasta poco antes de cumplir los 12 años, cuando entró en el colegio de las Carmelitas de Amorebieta. Estudió latín y ciencias humanas en Amorebieta y en Villafranca de Navarra. Estudió los tres años de Filosofía en Vitoria-Gasteiz, y los cuatro años de teología en el Carmelo de Begoña (Bilbao). En 1966, se ordenó sacerdote y en agosto de 1966 se trasladó a Markina-Xemein.
Tras cursar los estudios eclesiásticos habituales, en 1970, se tituló en magisterio en Valladolid, y después, se licenció en Filología Vasca en la Universidad de Deusto, en 1982. Fue profesor de EGB durante veinte años. En noviembre de 1988 dejó la enseñanza y se dedicó por completo a la elaboración de diccionarios en el grupo de trabajo «Bostak bat». En diciembre de 1991 Euskaltzaindia (Real Academia de la Lengua Vasca) lo nombró miembro de la nueva comisión del Diccionario del Euskera Batua y en 1996 miembro de la comisión de gramática. Un poco antes, el mismo año, fue nombrado miembro correspondiente de Euskaltzaindia.
Luis Baraiazarra ha sido también un referente en el campo de la traducción. En distintos momentos, hemos dado a conocer su labor traductora en este blog. Con ocasión del V Centenario del nacimiento de santa Teresa, tradujo al euskera sus Obras completas, y más recientemente (2021) las de san Juan de la Cruz, que fueron musicalizadas por Gontzal Mendibil.
Descansa en paz, Aita Luis Baraiazarra.