«Con Nuevos cuentos de la Esfinge conmemoramos los 25 años y los 250 títulos publicados de la mítica colección infantil y juvenil Las Tres Edades»
Cubierta de: Nuevos cuentos de la Esfinge
“En 1990 inauguramos la colección de literatura infantil y juvenil Las Tres Edades, con la ambiciosa idea de llegar a lectores de 8 a 88 años y cuatro maravillosos títulos, convertidos hoy en libros de referencia: El final del cielo, de Alejandro Gándara; Los perros de la Mórrígan, de Pat O’Shea; Caperucita en Manhattan, de Carmen Martín Gaite; y Narradores de la noche, de Rafik Schami.
Por increíble que parezca, todos ellos continúan en los estantes de las librerías y son ya clásicos vivos, algo poco habitual en nuestros tiempos: libros que permanecen vigentes en un catálogo durante un cuarto de siglo. Este milagro quizá tenga que ver con que sus autores, al escribirlos, tal vez se dejaron guiar por las palabras de Hans Christian Andersen: «El que escribe para los adultos, escribe para la actualidad; el que escribe para los niños, escribe para la eternidad»”.
Estos párrafos escritos por Michi Strausfeld en el Prólogo de Nuevos cuentos de la Esfinge dejan muy claro que las intenciones de la Editorial Siruela y de su editora, es que la Colección Las tres edades cumplan 25 años más.
¡Un regalo de literatura universal para lectores en español!
Escribiendo esta reseña me acabo de acordar de una frase que el gran escritor Jostein Gaarder pronunció en su reciente visita a Madrid: “Ojalá tuviéramos en mi país una colección como esta”.
Con Jostein Gaarder y Michi Strausfeld
Nuevos cuentos de la Esfinge recoge fragmentos, narraciones y capítulos de los doscientos títulos que siguieron a aquellos primeros cien. Cuenta, además, con ocho relatos inéditos. Todos ellos son invitaciones para disfrutar de la lectura y de las ilustraciones, y una puerta abierta a los fantásticos libros de los que proceden.
Los autores que participan en esta extraordinaria selección son los siguientes: Alejandro Gándara, Ana Cristina Herreros, Andrés Barba, Antonio Colinas, Catherine Clément, Cornelia Funke, Cristina Bellon, Damián Flores, Enzo d’Alò, Evgenios Trivisás, Fabio Morábito, Fernanda Krahn, Galia Oz, Gaston Kaboré, Gillian Richardson, Giovanni Bignami, Henning Mankell, Inés Garland, Inés Ortega, Irene Gracia, Jesús Marchamalo, Jordi Sierra i Fabra, José María Guelbenzu, Jostein Gaarder, Juan Cruz, Katja Henkel, Lev Tolstói, Linda Quilt, Manuel Brugarolas, María Solar, Meg Rosoff, Mirjam Pressler, Nuria Amat, Óscar Collazos, Paro Anand, Patricio Pron, Paul Maar, Pedro Zarraluki, Peter van Olmen, Pierdomenico Baccalario, Rafael Dezcallar, Roberto Piumini, Rudyard Kipling, Santiago Roncagliolo, Sherman Alexie, Tonke Dragt, Véronique Tadjo, Victoria Cirlot, Wolfgang Korn.
Desde aquí quiero pedir disculpas a traductores y a los autores de las 37 magníficas ilustraciones que engrandecen aun más el libro por no poner sus nombres.
«Entusiasmo y creatividad, alegría y curiosidad… Todos los textos que el lector está a punto de descubrir en estos Nuevos cuentos de la Esfinge son invitaciones para disfrutar de la lectura y también de las ilustraciones. Ojalá seduzcan a muchos lectores para que lean los libros completos, para que se dejen llevar desde la magia de las palabras a las maravillas del mundo por descubrir». [Michi Strausfeld]
Michi Strausfeld
La editora:
Michi Strausfeld nació en Recklingshausen (Alemania). Estudió literatura hispánica y lenguas romances en Colonia. Es una reconocida editora y antóloga. Alguien definió su labor como la de una especie de doble agente, entre Alemania y España ya que desde los años 60 vive entre Berlín y Barcelona. Hablar de Michi Strausfeld, a quien los medios alemanes llaman “la gran dama de la literatura latinoamericana”, significa hablar de un auténtico puente entre las culturas alemana e iberoamericana. A mediados de los ’70 entusiasmó al gran editor alemán Siegfried Unseld para que Suhrkamp, una de las editoriales legendarias en su lengua —y en la que ella trabajó entre 1974 y 2008—, publicara traducciones de autores como Cortázar, Onetti, Cabrera Infante, Rulfo, Vargas Llosa, muchos de ellos desconocidos hasta ese momento en Alemania. En España dirigió la colección infantil y juvenil de Alfaguara entre 1977 y 1989. Ella supo construir un extraordinario catálogo, punto de referencia obligada de los editores de literatura infantil y juvenil de calidad. Más tarde redobló la apuesta, y de la mano de Jacobo Fitz-James Stuart Martínez de Irujo, distinguido y atrevido fundador del prestigioso sello Siruela, en el otoño europeo de 1990, creó la colección Las tres edades. El concepto de esta colección gira alrededor del enigma que la Esfinge le propusiera a Edipo y encierra toda una toma de posición: libros “aptos para todo público”, rompedores de clichés literarios, literatura para múltiples lectores, más cerca del cross over que de las esquemáticas clasificaciones por edades, tan comunes en la literatura infantil y juvenil. Actualmente continúa trabajando para Siruela con gran éxito.
El libro:
Nuevos cuentos de la Esfinge ha sido publicado por la Editorial Siruela en su Colección Las Tres Edades, 260. La edición ha corrido a cargo de Michi Strausfeld. Encuadernado en tapa dura, tiene 356 páginas.
Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.
Y dijo la esfinge:
se mueve a cuatro patas por la mañana,
camina erguido al mediodÍa
y utiliza tres pies al atardecer.
¿Qué cosa es?
Y Edipo respondió: el hombre.
Las Tres Edades 25 aniversario