La única ventaja que tiene el tema de pillarlas por la web de GW es que puedas hacer que tu pedido te lo manden a tu Centro de Hobby,y estoy en dudas de que desde una tienda GW no se puedan tramitar pedidos a BL...
El caso es que los packs que han sacado como ofertas de navidad son packs de las novelas de la Herejía en tapa dura.Que tienen de diferente con respecto a los otros?Bueno,ademas de las tapas que son dura(Lógico...) tienen ilustraciones en el interior en blanco y negro,es de mayor tamaño(Como los de la edición española de Timun Mas) y el libro suele empezar con un breve prefacio del autor hablando de como escribió ese libro,sus sentimientos hacia el,etc..Eso es lo que justifica que de un libro a otro,solo por el cambio de formato,cueste hasta mas del doble,según títulos(Un 50% mas de media con respecto a la edición española,dicho sea de paso)
Tres cuartos de lo mismo con el segundo,que te dan dos pedazos de la Herejía en forma de dos episodios muy concretos(El antecedentes e inicio por un lado y el problema de Caliban por otro) y entre medias tres libros sueltos sin mas conexión que ser de la misma saga.
El tercero es mas normal,pues son las tres primeras novelas de la saga(Las que mas han enganchado a la peña),pero sigue siendo coger de golpe un pack sin una rebaja siquiera.
Como nota curiosa de este asunto,os diré que a mi en Islandia me salen las novelas un poco mas baratas que cogidas a BL.Creo que es por algo mas que de por el cambio de divisa(En Islandia,los libros no están grabados con impuestos,al ser un bien cultural básico).Por ejemplo,a mi el de Fear to Tread me sale algo mas de un 9% mas barato aquí que cogerlo directamente a GW haciendo el cambio de divisas.Es mas,según como este el cambio puede salirme el descuento hasta un 10%,que no es moco de pavo,creo yo.
Por eso aqui las casas están llenas de libros,las librerías y zonas dedicadas a libros son enormes(Por ejemplo,Nexus a lo que mas espacio tiene dedicado es a libros y las librerías Eydmunson ocupan edificios de tres o cuatro plantas enteras dedicadas a los libros.En la capital creo que hay cuatro o cinco,mas otras librerías.),las bibliotecas de pueblo están surtidas de una forma increíble y 8 de cada 10 islandeses tiene algo publicado del tipo literario.
Así que,al menos a mi y al estar aquí,el cambio a libros en inglés aunque obligado no me duele al bolsillo.Y en España aunque soy consciente de que a la gente no le hace ni puñetera gracia,ha que decir que si uno tiene un dominio del inglés lo suficiente para leerlo,las novelas de la Herejía de BL salen mucho mejor en todos los campos que las de Timun Mas.