Para morir alegre: un huayno alegre...

Por Vanessa
Cuando uno escucha nuestra música serrana, muchas veces le envuelven sentimientos contradictorios: alegría y tristeza, danza y movimiento, verso, tradición..sentimiento. "El mensaje musical comunica estados de ánimo generados también por las circunstancias sociales"(*), y nos muestran sus esperanzas y cosmovisión, matizado a veces de ingeniosa ironía.
(*) De la música andina, la tradición y el sentimiento por Enrique Gonzales Carre.
Para muestra un botón:Qampawiñaipaj  (Huayno alegre)   Jaime Guardia
Anchykamuy, asuykamuyChuqchachaikiwan ceqokusaq
Chuqchachaikiwan ceqokuspaBrazochaikipi wañokusap
Brazochaikipi wañokuspa
Sonqochaikipi pampakusaq
Sonqochaikipi pampakuspa
Wiñaiwiñaipaq qampajkasaq
Wiñaiwiñaipaq qampajkasaq
Bajo la sombra del recuerdo
(traducción)
Acércate, asómatepara ahorcarme con tu pelo
Ahorcándome con tu peloMoriré entre tus brazos
Muriendome entre tus brazosMe enterraré en tu corazón
Enterrándome en tu corazóneternamente seré tuyo
Eternamente seré tuyo
bajo la sombra del recuerdo (**)
(**)De CD Encantos Andinos: por jaime Guardia y Pepita García Miró.
Qichqay qucha (laguna de qichqay)
Estoy contemplando la laguna de Qichqáyestoy mirando la laguna de Qichqáypara saltar allí cuando mi madre se enfadeconmigopara hundirme cuando mi padre me déamarguraspara ahogarme allí.
Estoy mirando la laguna de Parionaestoy contemplando la laguna de Parionapara arrojarme en sus aguas cuando mivecino me ofendapara precipitarme all;i si mi pueblo meexpulsaallí me hundiré.
Acaso era idiota ese muchachoera tonto tal vez ese jovenzuelopara morir en la laguna de Qichqaypara matarse en la laguna de Qichqáypara acabar allí?
En vez de suicidarse en la laguna de Qichqáyen lugar de desaparecer en la laguna de Parionamejor se hubiera marchado, se hubiera idopreferible se hubiera ausentado, se hubiera alejadomejor se hubiera marchado.(***)
  (***) canción traducida del quechua de "Qichqay qucha" en CD: Chopccan kani producida por el INC Perú