My more recent purchase (now I'm doing an effort in order to buy less things but succed more) is a 'faux' fur waistcoat.
En mi inconsciencia, encontré un modelo estupendo, suave, y de bonito diseño en una tienda de la cadena de accesorios 'Imagine' (es una tienda pequeñita pero a veces encuentras prendas muy resultonas). Le di la lata a la dependienta para localizar mi talla; me probé los diferentes colores; tenía ya elegido el tono que me gustaba... cuando se me ocurre mirar la etiqueta... ¡¡PIEL DE CONEJO!!
I was really happy when I found a very beautiful one, soft and confortable, but when I was already having it... I looked at the label and I found It was made by 'true-rabbit-fur'. Obviously, I didn't buy it because I don't feel confortable wearing a product that cause a very cruel animal death.
Cuando la dependienta vio mi cara no sabía lo que me pasaba. "¿No es falso?", le pregunté. "No, no. Es auténtico", respondió ella toda contenta. "Ufffff. Entonces no lo quiero, gracias. Estoy buscando uno falso". Me miró rara... pero luego creo que me entendió. Me dijo, tímidamente, que, claro, al fin y al cabo el conejo era un animal que nos comíamos. "Pero no se mata igual a los animales para quitarles la piel que para comer. Y, en cualquier caso, no me siento cómoda llevando restos de un animal muerto sobre mis hombros. No es necesario. Ahora ya podemos usar otras cosas".
Y con esto os resumo mi postura MUY PERSONAL con respecto al uso de las pieles. No soy radical. No me meto con nadie, pero me gustaría que todo el mundo analizase el gesto que supone emplear este tipo de material en sus prendas.
I know it's a very personal idea. I know we eat animal meet (I do, not too much, but I do, after all) but for me it's different to solve a nutritional matter than a 'fashion' need, and there is a big difference between the way an animal is killed to be eat than to steal its fur. I find it not necessary and I prefer to avoid it.
No nos gusta recrearnos en este aspecto. Ni me apetece ofrecer detalles desagradables, pero pensemos que hay alternativas. Y de esto trata mi post de hoy... Es posible ir 'fashion'. Es posible vestir a la moda, disfrutar de una tendencia y no tener que matar y torturar a un ser vivo.
De hecho, cada vez son más los diseñadores que se unen a una política de respeto animal. Uno de los recientes 'convertidos' es Adolfo Domínguez, cuya hija, al frente de su departamento de Responsabilidad Social Corporativa, ha desarrollado unos principios que la marca seguirá a partir de 2010 para eliminar el uso de las pieles de animales en sus confecciones. Su argumento es el mismo que mencionaba anteriormente: "si se puede imitar la piel, usarla ya no tiene sentido". También Ralph Laurent manifestó hace unos años su cambio de política al respecto.
We have found recently, many designers than has changed their way to afford the animal respect: Adolfo Domínguez and Ralph Laurent, for instance, have decided to stop use animal fur.
En el catálogo de las tiendas más frecuentadas podemos encontrar esta misma prenda que yo andaba buscando, en versiones 'acrílicas' que no implican usar piel de animal. Reconozco que no en todos los casos el acabado es suave y agradable. Pero los hay. Es cuestión de buscar y encontrar una versión aceptable de esta prenda.
In our favourite shop's catalogue we can find the waiscoat I was looking for. All these are 'acrilic-option' and you just need to test very well any of them in order to find one that was soft and not too 'rigid'.
BERSHKA
ZARA, 50€
ZARA, 40€
STRADIVARIUS, 36€
STRADIVARIUS, 30€
ZARA, 40€
ZARA, 50€
Os muestro el que yo elegí, después de probar bastantes: ganó una de las opciones de ZARA, porque es suave y cómodo, y no me hace parecer una pastorcilla del belén, ni me suma 10 kilos más.
I found mine at 'ZARA'. For me, it's perfect: soft, very confortable, warm and I don't look like a 'shepherdess'
Lo he combinado de diferentes maneras. Aquí os lo muestro sobre un vestido de punto, uno de estos últimos días en los que el frío dio un respiro y a mediodía era posible no llevar demasisada ropa:
I find it very useful to wear. I can wear it with jeans and over a coat, or I can wear it over a wool dress, this weekend, we haven't had too cold temperatures.
Por cierto, el vestido es mi última adquisición en MANGO porque me encanta este tipo de punto, no muy denso y me encantan, como sabéis, las prendas muy sencillas.
By the way, this dress is my last purchase at MANGO. I couldn't resist to buy it because I love this kind of wool articles, and the simplicity of this design.
Y vosotras, ¿tenéis reparo en comprar prendas de piel? ¿Preferís utilizar prendas fabricadas con tejidos alternativos que no impliquen matar un animal? ¿O es una cuestión que no tenéis en cuenta?
And you... Do you have any special idea about to use animal fur to wear?