Poema para el nuevo año

Por Oviversai

Otra vez intento traduciros bellezas francesas que encuentro en mi camino.

Os deseo a todos una gran entrada en el nuevo año con este precioso poema de Louisa Paulin.

El nuevo año
Nuevo año, año nuevo

Dinos, ¿qué tienes bajo tu sombrero?

Tengo cuatro damas

Todas grandes y bellas.

La más joven de encaje.

La segunda de espiga.

La benjamina es de frutas.

Y la última de nieve.
Vea el buen cortejo.

Nosotros cantamos, nosotros bailamos

La ronda de las estaciones.

La nouvelle année
Nouvelle année, année nouvelle,

Dis-nous, qu’as-tu sous ton bonnet ?

J’ai quatre demoiselles

Toutes grandes et belles

La plus jeune, en dentelles,

La seconde en épis,

La cadette est en fruits

Et la dernière en neige.
Voyez le beau cortège !

Nous chantons, nous dansons

La ronde des saisons.