¿Por qué Allegiant se llamará Leal en español?

Por Crmariin @CRMariin
14 de febrero de 2014 en USA
Molino da sus razones por las cuales decidieron nombrar como "Leal" al tercer y último libro de la saga "Divergente" y aquí los citamos desde Lectura Adictiva:
¿Por qué ha sido este el título elegido? Porque, tras muchas deliberaciones, este era el único que de verdad resultaba fiel a lo que había escrito Veronica Roth. Antes de que se revelara el título en inglés había muchas teorías de los fans sobre cómo se llamaría el libro: Convergente, Resurgente, Detergente… Todos ellos hubieran encajado bien con los dos libros anteriores (bueno, quizás el tercero no tanto), y se valoraron estas opciones y muchas más a la hora de escoger el definitivo. El problema es que ninguno reflejaba fielmente el título escogido por la autora, pues el adjetivo «Allegiant» viene de la palabra «allegiance», que significa «lealtad». Además, ninguno de ellos era verdaderamente leal al contenido del libro, pues no encajaban con la trama aunque rimaran con los dos títulos anteriores. Nos hubiera gustado mantener la rima, pero finalmente hemos llegado a la conclusión de que lo importante aquí era ser fiel a la novela de Veronica Roth. Ella conoce su mundo mejor que nadie, y si escogió ese título fue por algo, ¿no? Por eso hemos optado por la traducción más literal.
Viéndolo desde ese punto suena todo bastante razonable y solo me queda tomarlo de la mejor manera. Creo que es un buen título y ya espero leerlo con ansias.
¿Ustedes qué opinan?
Libros anteriores: 

Recuerden que Divergente e Insurgente ya se encuentran disponibles en México.
Pueden encontrar las reseñas aquí y aquí.