Reblar

Publicado el 20 noviembre 2011 por Crysolidan
Sugerida por... José Luis
1. Retroceder
2. Roblar
3. Enripiar

Estimados lectores, nuestro verbo de hoy es una apasionante voz con tres acepciones que representan tres acciones completamente diferentes y que proceden también de distintas raíces latinas...
...Así, en la primera acepción, reblar es un verbo intransitivo, del latín *revirāre, equivalente a "retroceder" (volver hacia atrás o detenerse ante un peligro u obstáculo).
El cazador rebló, embargado por una sensación de peligro inminente...
En la segunda acepción, reblar pasa a ser un verbo transitivo, del latín roborāre, sinónimo de "roblar" (remachar una pieza de hierro).
Surgiendo de un mar de tuercas, chapas, remaches y tornillos, el inventor alzó sonriente la última pieza que le faltaba por reblar para completar su ingenio mecánico.
Por último, la tercera acepción de nuestra palabra del día, del latín reble, describe la acción de "enripiar" (en construcción, echar o poner ripio -cascajos, guijarros u otros deshechos de obra- en un hueco).
El albañil hizo acopio de cuantos ladrillos quebrados pudo rescatar para reblar el foso junto al acceso de la nave.
¡Hasta la próxima historia! ;-)
.