Género: Contemporánea - Romance
Sinopsis: Cuando Nishat sale del armario con sus padres, estos le dicen que las chicas musulmanas no pueden ser lesbianas. Sin embargo, Nishat no puede decirle a su corazón a quién le tiene que atraer. Y le atrae Flávia, una antigua compañera de clase que ha regresado a Dublín. Flávia es artista y hace unos tatuajes de henna preciosos, pero a Nishat le duele que utilice una técnica que forma parte esencial de la cultura bengalí. Así que, cuando el colegio organiza una competición escolar, Nishat decide demostrarle a Flávia que es mucho mejor que ella haciendo tatuajes de henna...
Muchos son estudiantes españoles que se dedican a bloquear las zonas de paso que se encuentran, porque al parecer no vienen aquí a estudiar inglés o a visitar el país, sino a plantarse delante de las puertas y no dejarnos pasar al resto.
Me ha gustado muchísimo esta novela por muchos motivos que me llevaría más de un post analizar; así que solo voy a tocar la superficie de este gran libro. Creo que este libro no solo es bonito, sino también necesario. El estilo de Jaigirdar es fantástico y la traducción que ha hecho María Gay Moreno le hace justicia completamente. De verdad que os la recomiendo infinito.
Nishat sabe que es lesbiana y, con la boda de su prima Sunny a la vuelta de la esquina, sabe que es momento de decírselo a sus padres. Lo que no se esperaba es que fuera a ir tan sumamente mal y, mucho menos, que en la boda se encontrará con una antigua amiga de la infancia de la que lleva enamorada años. Este encuentro casual será el principio de una relación de amor-odio que solo se intensificará cuando esta chica decida que puede apropiarse de la cultura de Nishat para ganar una competición.
Flávia nunca pensó que volvería a ver a Nishat; pero cuando acude a una boda bengalí sus caminos vuelven a encontrarse. Decide que para poder hablar con Nishat tiene que aprender sobre la henna y así tener algo en común con la chica que le gusta. Lo que no se esperaba es que Nishat se lo tomará tan mal o que su prima, Chyna, fuera a ser tan sumamente insoportable con ella. La adolescencia es dura.
Esta novela no va solo de amor o de sexualidad sino también de cultura. Tanto Nishat como Flávia pertenecen a dos culturas minoritarias en un país bastante conservador lo que las hacen blanco de todas las burlas, especialmente Nishat porque está orgullosa de su lugar de nacimiento y de sus tradiciones. Además, la novela trata a la perfección qué es la apropiación cultural, qué es de verdad. Racismo, homofobia, cultura, amor; esta novela lo tiene todo para encantaros.