384 páginas || Papel y ebook
Comprar Libro
La bestia...
Se decía que el poderoso Nicolai DeMarco podía dirigir los cielos, que las bestias de la Tierra obraban su voluntad... y que estaba destinado a destruir a la mujer a quien tomara por esposa. Los rumores incluso decían que no era del todo humano...
La bella...
La aristócrata Isabella Vernaducci desafiaría a la mismísima muerte por rescatar a su hermano preso. Incluso se atrevería a aventurarse en la guarida del león, un lugar maldito y encantado... el amenazador palacio del legendario y mortífero don Nicolai DeMarco.
El trato...
Y entonces Isabella conoció a un hombre que gruñía con un ronroneo de terciopelo y fuego, con unos ojos que ocultaban un deseo oscuro y envolvente. Y cuando el don le ordenó que se convirtiera en su esposa, acudió de buena gana a sus brazos, rezando para poder salvar su alma torturada... sin sacrificar su vida.
'La guarida del león' es un libro que tenía pendiente en casa desde hace muchísimo tiempo (de hecho, si os llama la atención, lo tenéis en papel por menos de 6€). Así que, en cuanto vi que en el RetoLove4Romance, para febrero había que leer un retelling y surgió la lectura de este en la iniciativa de Estefania, lo tuve claro. Y es que esta historia está inspirada en La Bella y la Bestia, y son varios los momentos en los que nos recuerda a la película de Disney, y he disfrutado mucho al darme cuenta de ello.
Eres el aliento que impulsa mi cuerpo, la alegría de mi corazón. Si me mandas lejos de aquí, me marchitaré y moriré. Si no en cuerpo, si en espíritu, Es mejor disfrutar dle fuego y la pasión, aunque sea brevemente, que sufrir una agonía larga e interminable.Nos encontramos con una historia romántica con toques de fantasía. Y digo romántica porque es lo que se supone que es, aunque bajo mi punto de vista, Nicolai tiene actitudes que de románticas tienen poco, pero bueno, hemos de comprender que es una "bestia", y que son sus instintos los que actúan por él. Lo cierto es que el libro me ha gustado, pero a medida que iba leyendo lo iba disfrutando menos. Y es que, para mí, tiene excesivas escenas eróticas que no aportan nada a la historia realmente, y que incluso se dan en momentos que no son necesarias. Si ha ocurrido algo y estás enfadado, no se te puede pasar al minuto para acostarte con alguien, no cuando lo que te ha hecho te ha dolido tanto. Pero bueno, el libro tiene una parte de misterio, la que rodea a la maldición de los DeMarco, a por qué son cómo son, que es lo que me ha mantenido enganchada hasta el final. Y es cierto que ha habido cosas que me han sorprendido, porque pensaba que eran algo totalmente distinto y eso me ha gustado, pero cuando todo se resuelve ha sido como... ¿Ya? ¿Así de sencillo y rápido? Y eso me ha decepcionado un poco.
Nos encontramos en la historia con unos cuantos personajes secundarios, algunos gustan más y otros menos, sobre todo porque no se entiende muy bien su actitud. Aunque todo se explica por cierta cosa que ocurre alrededor de la familia, que saca lo peor de cualquiera que se encuentra cerca, pero aun así, hay personajes tan celosos, sin justificación, que no gustan. Y entiendo también la época en la que parece ambientarse, el papel de la mujer, etc, pero no me ha convencido del todo. Pero, como digo, hay personajes que sí gustan mucho dentro de los secundarios, como pueden ser Francesca, el propio Lucca, o Sarina. Los tres tienen una unión con Isabella muy especial, y cuando ellos aparecen son quizá las partes que más he disfrutado. Luego también me ha gustado mucho la lealtad de los hombres de Nicolai, a pesar de todo. Porque aunque podrían estar a su lado por miedo, por lo que es él y lo que puede hacer, lo están porque lo respetan y lo aprecian, y eso me ha encantado.
Si sucede lo peor y la bestia se descontrola y me mata, jamás renegaré de lo que compartimos, de lo que somos juntos. Amo cada fibra de tu ser. Incluso esa parte de ti que podría destruirme.Este ha sido también el primer libro de la autora, y sé que seguiré leyéndola, aunque intentaré enterarme primero del nivel de erotismo de sus historias, no quiero que me vuelva a ocurrir lo mismo (ya sabéis que yo soy poco de ese género, qué se le va a hacer). Lo que sí me ha sacado de la historia en ocasiones, y me ha resultado muy pesado, son las palabras en italiano que van surgiendo en la lectura, porque no tiene ningún sentido. Entiendo que esto no es culpa de la autora sino de la editorial, pero es que no vienen a cuento. Si se supone que es una historia ambientada en un lugar de Italia, en el que se habla italiano, se da por hecho que es así en toda la historia, no tienes que añadir palabras de vez en cuando en la traducción. Puede que sea para que no se nos olvide de donde son, pero a mí me han puesto hasta nerviosa, y si me conocéis sabéis que todo lo que se ambiente o sea de Italia me encanta, pero aquí no hacía falta remarcarlo tanto.
Yo decido si quiero correr el riesgo. Yo sola. No puedes obligar a alguien a amarte. El amor debe ofrecerse libremente.