Primer y Último párrafo del libro:Primero:"-¿Y ahora qué pasa, eh?Estábamos yo, Alex, y mis tres drugos, Pete, Georgie y el Lerdo, que realmente era lerdo, sentados en el bar lácteo Korova, exprimiéndonos los rasudoques y decidiendo qué podríamos hacer esa noche, en un invierno oscuro, helado y bastardo aunque seco."Último:"Y todavía faltaban el movimiento lento y el canto hermoso del último movimiento. Sí, yo ya estaba curado."
Trozos varios y sin importancia:Pág 31: "-Bueno, vamos, ustedes dos -intervino Pete-. Somos drugos, ¿no es así? No es justo que los drugos se comporten de ese modo. Vean, esos málchicos de lengua larga están smecando a costa nuestra, parece que se burlan. Nada de peleas entre nosotros."Pág 87: "Así que me acerqué al estéreo y puse el coral preludio Wachet Auf de J.S. Bach, y aquellos criminales y pervertidos, grasños, vonosos y bastardos, entraron atropellándose como un montón de monos domados, y los chasos atrás, como perros que ladraban y atropellaban. Y poco después el chaplino de la prisión les decía: -¿Y ahora qué pasa, eh? -Y así la escena comenzó a repetirse."Pág 123: "-¿Qué es eso? ¿Qué pasa ahí? ¿Qué juego podrido te traes entre manos?-Oh, me estoy muriendo -casi gemí-. Tengo un terrible dolor en el costado, aquí. Es apendicitis. Ooooohhh."
Opinión: Y bueno... es una de esas pocas veces en las que no sé muy bien que decir acerca de un libro. Pasa que tengo una ligera, ehm, obsesión con todo este asunto de la Naranja Mecánica; cuando tenía catorce o quince años escuché hablar de la película por primera vez y mis padres me prohibieron verla por considerarla muy fuerte y me dijeron que esperara hasta los 18. Como era de esperarse, lo primero que hice fue verla, y aunque me pareció perturbadora, me encantó, y no me traumó ni nada, pero siempre la consideré una de esas películas que uno no va recomendando a todo el mundo por la vida, porque es extraña. Bueno, eso es exactamente lo que me pasó con el libro.La historia comienza con este chico Alex y sus amigos -que poco importan la verdad- sentados al comienzo de la noche en un bar lácteo (si, lácteo porque toman leche mezclada con otras "cosas" para hacer todo más interesante) pensando en que cosa maldadosa y ultraviolenta hacer más tarde. Y bueno, los seguimos en su recorrido de golpear, robar, golpear (otra vez) y violar gente por aquí y por allá. No sé si soy muy insensible a esas cosas o qué, pero a mi las descripciones no me parecieron nada del otro mundo. Era como que te decía que había sangre o actos sexuales pero nadie ahondaba en el asunto. A lo largo de las páginas vamos siguiendo la vida de Alex y aprendemos varias cosas sobre él como que es muy joven y que a pesar de eso ya a pasado su tiempo en varios reformatorios, además de que siente un profundo amor por la música orquestada que acompaña sus vividos delirios de ultraviolencia. Todo cambia cuando los drugos de Alex se "revelan" contra él por creerse el líder y todas esas cosas de adolescentes, y cuando por un cambio de circunstancias Alex es atrapado por la policía y llevado a prisión, allí es utilizado como conejillo de indias en un nuevo programa del gobierno pensado para "curar" a las personas de la maldad. Pero, ¿se puede curar realmente la maldad? ¿es alguien sin libre albedrío realmente humano? A Alex le da igual si ser parte del proyecto significa conseguir libertad temprana, pero no sabe en realidad el calibre del asunto en el que se está metiendo. Así se va desarrollando un problema que tiene al málchico como protagonista sin que él entienda muy bien qué es lo que está pasando y sin que uno mismo entienda tampoco muy bien qué es lo que está pasando.Ahora si bien el libro me gustó un montón, tengo que decir que no lo recomiendo. Digo, me encantaría que todo el mundo lo lea, pero siento que no a mucha gente le gustaría, porque como les dije, es un libro bastante extraño. Primero que nada, tiene una jerga llamada nadsat que resulta muy extraña, ya que es cockney rimado (el slang que usan las pandillas callejeras) proveniente del inglés y del ruso, y luego "traducido" al español, así que mucho sentido no tiene. Igual mi edición viene con un glosario al final, pero a mi no me gusta usar esos, la diversión está en ir descifrando de a poco. Bueno, me fui un poco de tema creo, el nadsat puede ser tanto un punto a favor como uno en contra, porque si bien resulta complicado de leer al principio, al acostumbrarte se sume en un mundo enteramente diferente y propio de la obra de Burgess, pero todo es cosa de gustos. Otra cosa extraña -que a mi me gustó, (ah no me digas)- fue la forma de narrar de Alex, que se nota que está muy muy perturbado mentalmente. Se nota en cada pequeño detalle; en las cosas más obvias como cuando habla con deleite de como quiere cortarle la piel a la gente y ver sangre hasta cuando habla de sonidos y los escribe fanáticamente tipo yumyumyum o dice bueno bueno bueno para algo que solo daba para ser bueno una vez. Creo que esos detalles eran más perturbadores que las cosas obvias, Alex está deliciosamente desequilibrado. Digo deliciosamente porque el autor quiere hacerlo parecer normal dentro del contexto de la historia, y casi casi lo logra, pero se escapa en esos pequeños detalles, y es genial. Como siempre, dejo para el final las quejas, que en realidad es una y en realidad tampoco es queja, pero ahí les va: Mi edición venía con un capitulo #21, que existía en el manuscrito original pero no existía en la edición original del libro pues el editor lo consideró muy blando. Bueno, el escritor explica, en esta edición de aniversario, que agrega este capitulo que no le habían dejado publicar antes para que el lector pueda juzgar por si mismo si le gusta o no, si es que es muy blando o no, o lo que sea. Soy de la mitad que piensa que es muy blando y no le gusta. Digo, no es que sea un mal capitulo, pero para mi como que sobra. Igual no soy nadie para criticar ni decir nada, solo estoy opinando porque Anthony Burgess dijo que podíamos opinar. No les digo de que se trata el capitulo porque bueno, para eso pueden comprar el libro creo, solo les aviso que en la parte donde pongo último párrafo del libro ahí más arriba, es el último párrafo del capitulo #20, que era el capitulo final de la edición original. Hice caso omiso del capitulo #21.
Puntuación:
Nunca pensé que iba a llegar el día en que reseñara este libro *se le escapa una lágrima rebelde*Y bueno, ¿qué piensan? ¿alguien lo leyó o vio la película? si alguien la vio, ¿no piensan que la música orquestada le da un toque genialísimo a la historia? Kissu :3Abbie