Revista Cultura y Ocio

Reseña literaria Quidditch a través de los tiempos / Animales fantásticos y dónde encontrarlos, J. K. Rowling

Por Eltemplodelasmilpuertas @Templo_Revista
Editorial Salamandra
Quidditch a través de los tiempos / Animales fantásticos y dónde encontrarlos J. K. Rowling

Tras los seudónimos Newt Scamander y Kennilworthy Whisp no se esconde un negro a saldo de las grandes editoriales, ni un escritor tímido que no tiene foto ni en su DNI. La auténtica identidad de estos dos magos no es otra que J.K. Rowling, la archiconocida autora de la saga Harry Potter, que aprovechó el parón de tres años entre la redacción de El Cáliz de Fuego y La Orden del Fénix para escribir estos dos libros cuyos beneficios han ido destinados íntegramente a una organización benéfica.

Animales Fantásticos y Quidditch, mencionados brevemente a lo largo de la saga, son las obras referentes en dos de las principales asignaturas del mundo mágico: el bestiario y el deporte de escobas. Escritos con un estilo académico pero no ausente del sentido del humor de la británica, los textos van sucediendo descripciones de criaturas o equipos de Quidditch con ilustraciones de la propia escritora, que pudo demostrar al fin su habilidad con la plumilla. Los editores nunca le han dejado emplear sus dibujos en ninguno de los siete libros de la saga.

Aunque no se tratan de novelas en el sentido estricto, lo cierto es que sí son una obra de ficción que finge formar parte de la bibliografía recurrente de los magos. De ahí se entiende el prólogo de Albus Dumbledore, o que el nombre de J.K. Rowling no aparezca en otra página que la de créditos. Tampoco falta el precio en galeones y sickles, aunque si te preguntas cuánto será en euros, primero tendrás que esperar a que la editorial Salamandra se digne a reeditarlo, después de descatalogarlo (el hecho de que este libro sea benéfico y no le reporte beneficios no puede ser casualidad) y faltar a su promesa de reeditarlo en 2007 (a menos que el suyo sea un calendario distinto. Vistos los retrasos en cada traducción, no es descartable). Años después de aquello todavía estamos esperando un anuncio de su parte, pero ni con el lanzamiento de Los Cuentos de Beedle han podido hacerlo. De hecho, y siguiendo con la lógica de libros-benéficos-nodan-beneficios, no sería de extrañar que ésta última novedad pasase a los descatalogados antes de que nos demos cuenta.

Si te gusta Harry Potter, dale una oportunidad (en inglés, chino mandarín o el idioma que te de más rabia) mientras esperamos nuestra propia traducción. Si no sabes qué especie de dragón vive más cerca de tu casa o por qué son tan valiosos los fénix, es hora de visitar a madame Pince y arrojarte un poco de luz.

(Salamandra reeditó Quidditch a través de los tiempos y Animales fantásticos y dónde encontrarlos en 2010)


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog