Resolito-Retuelle

Publicado el 10 junio 2024 por Monpalentina @FFroi
Resolita


1. adj. f. 1. Desenvuelta. | Mujer presumida, resuelta, superficial y amena. [GPJV: Gramedo.]

Respigón


1. m. Padrastro. | (del dedo). [ALCL: Otero de Guardo.]

Respingón, na.


1. adj. 1. Dicho del animal, sobre todo vaca: rebelde y difícil de domar. [EHCR: Camporredondo.]

Resquemín


1. m. Quemazón del aceite [SVDS: Barruelo.]

Resquicio


(Del ant. rescrieço).
1. m. Resquicio. | Hendidura pequeña. SIN: resquieza, risqueza. [DRAE: s.v.]

Resquieza


1. f. Resquicio. | Hendidura pequeña. Así se comprobaba si había resquiezas [...]; si se encontraba alguna se hacía más grande para que la arreglaran cuanto antes. [UCFC: Camporredondo.]

Restrallar


1. intr. 1. Ruido semejante al chasquido de la madera que cruje o que arde al fuego [SRVP: Santibáñez de Resoba.]

Restrallete


1. m. Digital. | Dedalera, planta herbácea de la familia de las plantagináceas. (Digitalis purpurea). [SRVP: Santibáñez de Resoba.]

Restremecido, da.


1. adj. 1. Asustado. [PCVM: Menaza.]

Restrinción


1. f. Var. de Restricción U. m. en pl. Lo de Rico no era precisamente por abundar en recursos, pues ya opinarán ustedes, con ocho bocas en casa y un sueldo de albañil en época de restrinciones. [CFEV: Barruelo.]

Retalar


1. intr. 1. Gruñir. | Refunfuñar, hablar entre dientes. Así que cuando levantó con bastante esfuerzo el botijo y vio salir del pitús un transparente chorro de agua, su chasco fue tan morrocotudo que se largó retalando sin prestar atención a las carcajadas del astuto Recaredo, quien muy sagazmente le había brindado primero con el botijo que contenía el vino. [SVDS: Barruelo.] Mariano se da cuenta, y comienza a retalar, y yo, sacando mi genio me emborrico, y también refunfuño. [NSAM: Barruelo.]

Retel


1. m. Butrón. [ALCL: Villalba de Guardo.]

Retintín


(De retiñir, modificado por onomatopeya).
1. m. Pesar o disgusto por no poder hacer algo. [EHCR: Camporredondo.]

Retuelle

1. m. rur. 1. Cantb. Red pequeña para pescar en ríos y estuarios. [DRAE: s.v.] [EHCR: Camporredondo.] [SVNT: Ventanilla.] [MPFC: Fuentes Carrionas.] A cada vecino le correspondía un tramo donde se realizaba la pesca con distintas variedades de redes: butrón, retuelle, esparavel, tresmayo, refoyeta... [CLTV: Triollo.]


Bibliografía
ALCL: Atlas Lingüístico de Castilla y León. Lores, Otero de Guardo, Villalba de Guardo, Pomar.
CFEV: Cuando florecía el valle. Barruelo, Brañosera.
CLTV: "La cuna del Carrión: una aportación histórica y costumbrista de La Lastra, Triollo y Vidrieros". La Lastra, Otero de Guardo, Rebanal de las Llantas, Triollo, Vidrieros.
DRAE: Diccionario de la lengua española, 22.ª ed, 2001. Pal.
EHCR: "El habla de Camporredondo".
GPJV: Gramedo. Periódico de la Junta Vecinal. Gramedo.
MPFC: La Montaña Palentina. Fuentes Carrionas y La Peña. Fuentes Carrionas.
NSAM: Noches sin amanecer. Barruelo.
PCVM: Vocabulario de Menaza. Menaza.
SRVP: Santibáñez de Resoba. Vocabulario palentino.
SVDS: Sopla el viento de la sierra. Barruelo.
SVNT: Semblanzas de Ventanilla. Un pueblo de la Montaña Palentina.
UCFC: "Usos y costumbres en Fuentes Carrionas". Camporredondo.

Léxico Montaña Palentina
Carlos Vielba © CURIOSÓN