Líbrame a mi destino
fasten on your grave.
Sujeto a tu tumba
This is rotted through,
Está todo podrido,
and it's too late for you.
Y ya es muy tarde para ti.
Was a quiet lane
Fue un sendero tranquilo
until guilt and shame,
Hasta que la culpa y la vergüenza,
Thrust me out of you,
Me arrojaron lejos de ti,
now it's too late for you.
Y ya es muy tarde para ti.
Is this where it is,
¿Es aquí donde está
the end of maiden trip?
el final del viaje inaugural?
I'll remember you,
Te recordaré,
now it's too late for you...
Ahora es muy tarde para ti...
Now it's too late for you.
Ahora es muy tarde para ti.