Revista Informática

Tales of Xillia no tendrá voces japonesas, llegará solo con doblaje en inglés

Publicado el 16 noviembre 2012 por Royramker @RoyRamker

Tales of Xillia voces japonesas Tales of Xillia no tendrá voces japonesas, llegará solo con doblaje en inglés

Tras la buena noticia de que Tales of Xillia sería traducido al español, una de las preguntas más habituales sobre este JRPG para PlayStation 3 es si vendría en formato dual (inglés/japonés) o solo con voces en inglés, así que desde Otakufreaks me he puesto en contacto con Namco Bandai para preguntárselo, y me han podido confirmar que Tales of Xillia llegará solo con voces en inglés, no habrá opción para elegir el doblaje original.

Una buena parte de los aficionados a la saga “Tales of” suelen ser también seguidores del anime, por lo que para ellos conservar el idioma japonés les supone un detalle muy importante, pero por desgracia, mantener el doblaje original no siempre es posible o viable, ya que pueden haber problemas de licencias o tener que re-negociar las condiciones originales, tal y como explicaba Hideo Baba, el productor de la saga Tales of, en una entrevista a Gematsu el pasado mes de Octubre:

— Recently, you said you were considering the feasibility of dual audio in Tales of Xillia. Have there been any developments on this?

Baba: I’ve been making efforts to include both Japanese voice-overs and English voice-overs. But with the Japanese voice-overs, it’s not just about data, but the licensing problems. But we are making efforts to resolve this problem.

Tales of Xillia perderá las voces japonesas al igual que ha pasado con el Tales of Graces F, pero recordemos que al menos Namco Bandai si respetará las voces originales de Ni No Kuni, el JRPG de Level 5 y Studio Ghibli que llegará con textos en español y voces en dual (inglés/japonés) el 25 de Enero de 2013.


Volver a la Portada de Logo Paperblog