Cause it's a bittersweet symphony this life
Porque esta vida es una sinfonía agridulce
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die.
Intentas saldar tus cuentas, eres un esclavo del dinero y luego mueres
I'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré al fondo del camino que jamás he recorrido
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah.
Conoces al que lleva a todos los sitios donde las venas coinciden, sí
No change, I can't change, I can't change, I can't change,
No, no puedo cambiar, no puedo cambiar, no puedo cambiar
but I'm here in my mold, I am here in my mold.
Pero estoy aquí en mi molde, estoy aquí en mi molde
But I'm a million different people from one day to the next
Pero soy un millón de personas diferentes desde un día hasta el próximo
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no, noWell I never pray,
Vale, nunca rezo
But tonight I'm on my knees, yeah.
Pero esta noche estoy arrodillado
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah.
Necesito escuchar sonidos que reconozcan el dolor en mí, sí
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now.
Dejo que la melodía brille, dejo que purifique mi mente, me siento libre de nuevo
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now.
Pero la respiración es limpia y nadie me canta ahoraNo change, I can't change, I can't change, I can't change,
No cambiaré, no puedo cambiar, no puedo cambiar
But I'm here in my mold, I am here in my mold.
Pero estoy aquí en mi molde, estoy en mi molde
And I'm a million different people from one day to the next
Y soy un millón de diferentes personas desde un día hasta el siguienteBut I'm a million different people from one day to the next
Pero soy un millón de personas desde el primer día hasta el próximo
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
I can't change my mold, no, no, no, no, no, no, no
No puedo cambiar mi molde, no, no, noIt justs sex and violence melody and silence
Es sólo sexo y una melodía de violencia y silencio
It justs sex and violence melody and silence (I'll take you down the only road I've ever been down)
Es sólo sexo y una melodía de violencia y silencio (te llevaré por el único camino por el que nunca he ido)
It's just sex and violence melody and silence
Es sólo sexo y una melodía de violencia y silencio
It's just sex and violence melody and silence
Es sólo sexo y una melodía de violencia y silencio
It's just sex and violence melody and silence (I'll take you down the only road I've ever been down)
Es sólo sexo y una melodía de violencia y silencio (te llevaré por el único camino por el que nunca he ido)
(It's just sex and violence melody and silence)Been down
(Es sólo sexo y una melodía de violencia y silencio) Calle abajo
(Ever been down)
Sin volver a caer nunca más
(Ever been down)
Sin volver a caer nunca más
(Ever been down)
Sin volver a caer nunca más
(Ever been down)
Sin volver a caer nunca más
(Ever been down)
Sin volver a caer nunca más