Todo es censurable

Publicado el 02 marzo 2018 por Monpalentina @FFroi
La universidad berlinesa Alice Salomon acordó esta semana borrar de su fachada un poema en español del escrito suizo de origen boliviano Eugen Gomringer, tras meses de polémica por el presunto sexismo del texto.


El breve poema se utilizó en 2011 para pintar una de las amplias fachadas del centro de estudios y por decisión mayoritaria del consejo académico de aquella universidad el texto será reemplazado por el de la poetisa alemana Barbara Köhler (2), ganadora, como Gomringer, del premio de poesía Alice Salomon.
«Avenida/ avenidas y flores/ flores/ flores y mujeres/ avenidas/ avenidas y mujeres/ avenidas y flores y mujeres y un admirador»

En un comunicado en forma de poema y recogido por el diario «Tagesspiegel», el escritor tachó la decisión de «incomprensible» e «irresponsable».
Institutos como el Centro PEN exhortaron a la dirección y a los estudiantes a mantener el poema, respetando así "la libertad de la palabra poética" y y evitar cualquier intento de silenciar o prohibir el arte.
__________
(1).-Eugen Gomringer es un poeta boliviano (Cachuela Esperanza, Beni, 20 de enero de 1925), considerado el padre de la corriente denominada poesía concreta. Actualmente reside en Alemania.
Desde 1971 es miembro de la Academia de las Artes de Berlín. En 2000 fundó el Instituto para la poesía de Arte Constructiva y Concreta (CIEC). Su recopilación privada fue la base sobre la que se fundó el Museo de Arte Concreto, de la ciudad de Ingolstadt.

(2).-Barbara Köhler, poeta y traductora alemana (11 de abril de 1959), autora de "La ruleta alemana", obra compuesta después de la caída del muro y publicada en 1991 por la editorial Suhrkamp Verlag. Su obra más conocida es Niemands Frau.


Para saber más:
www.dw.com/