Traduttore traditore

Publicado el 09 octubre 2015 por Sofía Martín @sofiamartin81

Ante cualquier duda o atasco en las traducciones, una de las herramientas más recurrentes es Google Translator. A pesar de ser una de las más populares y utilizadas, no cuenta con toda la precisión que debería tener. Así pone en entredicho la precisión de la aplicación de Google una compañía de la competencia, mucho menos conocida: Elan Languages.

La manera de presentar el beneficio de producto de Elan Languages es un tanto original: a través de una receta. Las virtudes de una herramienta de traducción en los fogones. Y es que como reza un famoso proverbio italiano: Traduttore, traditore (Traductor, traidor). De la traducción pueden desprenderse tantas traiciones. Fantástica publi de JWT Amsterdam.


Archivado en: agencias, atributos de marca Tagged: google, publicidad comparativa, traducción