Expresión usada, para aceptar una afirmación que no importa conceder o negar.
Tránseat, proviene del latín transĕat, "pase" -tercera persona del singular del presente de subjuntivo de transīre, "pasar"-. Se trata de una expresión muy poco empleada para aceptar de forma transitoria algo que también podríamos perfectamente haber negado...
Nuestro custodio Jorge, nos comenta al respecto: “...tránseat es una palabra que memoricé hace aproximadamente 30 años, aunque jamás le encontré un uso apropiado para aplicarla. Cuando la investigué, en un diccionario viejísimo, la definición decía: Ni blanco, ni negro, ni si, ni no...”.
...De hecho, el empleo de esta palabra, de forma cortés, viene a querer decir en el contexto de una argumentación: "...dejaré que pase por ahora lo que acabas de decir". De esta forma, se permite al orador llegar a su conclusión sin interrumpirle y a continuación se cede el turno de responder a la persona que escucha para matizar o rebatirle...
Transcribimos un ejemplo de uso que rescatamos de Recuerdos de juventud, de Vicente Enrique y Tarancón (1907-1994) escritor y cardenal español:
“…Al calificar uno de sus silogismos le dije tránseat a su proposición mayor: no me interesaba demasiado en aquel momento, porque el peligro estaba en la otra. Saltó como si le hubiese ofendido y dijo con vehemencia: Soy pobre,..."
¡Hasta la próxima disputa! ;-)
.