Una: Un pronombre atlántico

Publicado el 15 marzo 2021 por Pailov7994

En el Caribe podemos encontrar una serie de lenguas a medio camino entre lenguas europeas y africanas. No es de extrañar, por tanto, que dichas lenguas sean habladas mayoritariamente por descendientes de esclavos. Sin embargo, dado que las lenguas de los amos eran el inglés, el francés… su vocabulario procede mayoritariamente de estas, dejando la gramática a la parte africana.

Sin embargo, en varios criollos del Caribe y del sur de los Estados Unidos destaca una excepción a esta tendencia, que se expresa ni más ni menos que en el sistema de pronombres. Hablamos del pronombre de la segunda persona del plural una.

Efectivamente si miramos el ejemplo del gullah, el pronombre de la segunda persona del singular es ya, obviamente tomado del inglés you. Si el criollo hubiese seguido la misma estructura que la lengua dominante, habría adoptado también ya para el plural, sin embargo ha preferido oona.

Oona no solo cumple la función del pronombre sujeto, sino también del pronombre objeto. Igualmente en jamaicano podemos ver que unu cumple las funciones de pronombre sujeto, pronombre objeto y pronombre reflexivo con unuself.

En algunos otros criollos del Caribe, sin embargo, no encontramos esta divisón. Por el contrario, en el criollo haitiano se observa que el pronombre de segunda persona del plural ha sido sustituido por el de primera persona, por lo que nou adquiere el valor tanto de “nosotros” como de “vosotros”.

No es sorprendente que en los criollos de base inglesa se haya mantenido el pronombre una, teniendo en cuenta que lenguas como el igbo sí hacen la distinción entre singular y plural en la segunda persona, por lo que los hablantes de estas lenguas, al no encontrar un equivalente en el inglés, que solo tiene you para la segunda persona, optaron por mantener el una (O similares).

A pesar de haberse extendido desde África hasta América, el pronombre una volvió a su continente de origen a través del krio, la lengua hablada por los esclavos que combatieron a favor de la corona durante de la guerra de independencia y en consecuencia fueron liberados y reasentados en Sierra Leona.

De esto se deduce que los esclavos de las trece colonias utilizaban el pronombre una. Sin embargo, se observa cierto acercamiento de este pronombre a las formas inglesas tanto allí como en las islas cercanas. Por ejemplo, en Bahamas se utiliza mayoritariamente el pronombre yinna, estando oona restringido a la isla de San Salvador.

Entre los esclavos norteamericanos se registra la forma oo-dem, claramente una mezcla entre el oona y el inglés them (ellos), y en el gullah de Carolina del Sur se registran también las formas yinner, yunner o yunna.

Todo esto se puede poner en relación con la forma de segunda persona del plural y’all, usada en el sur de los Estados Unidos en contraste con el singular you. Debe tenerse en cuenta que las esclavas negras eran utilizadas para cuidar a los niños blancos, por lo que algunos rasgos lingüísticos afroamericanos fueron absorbidos por los pequeños.

Y’all, por tanto, sería una transformación de una a las formas inglesas. Por una parte el fonema u inicial sería asimilado al you inglés por su significado de segunda persona, mientras que la a final sería convertida en all debido a su sentido de pluralidad. De esta forma saldría el pronombre you all, contraído en y’all.

El pronombre una, por tanto, conecta entre si no solo a diferentes criollos del Atlántico occidental, como el gullah, el patois jamaicano o el de Bahamas, sino también al inglés americano sureño.

Vista de la isla de San Salvador en Bahamas (Fotografía de Rüdiger Stehn, 1989)

BIBLIOGRAFÍA

  • “A History of American English” de J. L. Dillard
  • “Gullah Grammar Sketch” de David B. Frank
  • “A Word-List From South Carolina” de F. W. Bradley
  • “The Classification of the English-Lexifier Creole Languages” de David Joseph Holbrook
  • “Serial Verb Constructions in Krio and Akan” de Beatrice Owusua Nyampong
  • “Ann pale kreyol: An Introductory Course in Haitian Creole” de Albert Valdman

Si este artículo te ha parecido interesante, puedes dejar aquí una propina: paypal.me/pailov7994