Ya no se necesita de la religión: Dalái Lama.
Original de: Miguel Ángel García CalderónA continuación el mensaje del líder religioso tanto en inglés [original] como en español:
All the world´s major religions, with their emphasis on love, compassion, patience, tolerance, and forgiveness can and do promote inner values. But the reality of the world today´s that grounding ethics in religion is no longer adequate.
This is why I am increasingly convinced that the time has come to find a way of thinking about spirituality and ethics beyond religion altogether.
La traducción es la siguiente:
Todas las religiones mayores del mundo, con su énfasis en el amor, la compasión, la paciencia, la tolerancia y el perdón, pueden y promueven valores internos. Pero la realidad en el mundo actual es que la ética fundamental de la religión ya no es suficiente.
Por eso estoy cada vez más convencido de que ha llegado el tiempo de encontrar una nueva manera de pensar la espiritualidad y la ética más allá de las religiones en su conjunto.
En un primer momento ciertas frases -o el todo en su conjunto- pueden despertar incomprensión o mala interpretación por parte del lector y, de hecho, la prensa mundial manejó la versión de que para el líder religioso la religión no se necesitaba actualmente; algo que está muy lejos del verdadero sentido de sus palabras.
Para comprender el mensaje del Dalái Lama es importante mencionar que el pensamiento difundido en la red social provienen del libro Beyond Religion: Ethics for Whole World [Más allá de la Religión: Ética para el Mundo Entero] publicado en dos mil once.
Dentro del libro plantea la idea de la necesidad de encontrar y difundir una ética secular. Ésta tiene que ser válida tanto para creyentes como para no creyentes pues dar una respuesta ética en base a la religión ya no es actualmente, para el líder espiritual, el mejor camino.
Tenzin Gyatso plantea que la pérdida actual de los valores internos del ser humano no es consecuencia del abandono de la religiosidad y por tanto ética y religión no deben mezclarse en el pensamiento moderno.
El líder espiritual del Tibet suele usar una metáfora [genial, permítame decírselo, amable lector] para ilustrar su idea:
Las diferencias del agua y el té equivalen, en el relato, a las diferencias entre la ética y la religión. Ética sin contenido religioso es como el agua mientras el té equivale en la ética fundada o apoyada con la religión.
El agua, como sabemos todos, es un requisito indispensable para la salud y la supervivencia mientras que el té [que es una mezcla de hierbas aromáticas, agua, azúcar y especias] únicamente es un placer que tiene como ingrediente principal el agua. Del té podemos prescindir, del agua nunca. Así pues, para el Dalái Lama, hemos nacido libres de religión pero no libres de la necesidad de la compasión [agua].
Es ese, precisamente, el sentido de sus palabras. Y tiene razón. Está demostrado que ni ser malo es consecuencia de no tener religión o creencias en un dios o entidad superior ni ser bueno es el resultado de éstas.
Como un punto adicional está el hecho de que algunos creyentes que ejecutan buenas acciones no lo hacen por empatía sino esperando que su dios se sienta satisfecho con ellos o porque esperan una recompensa [en la otra vida] mientras que los no creyentes que hacen el bien [algunos, claro, pues otros desean reconocimiento público] únicamente lo hacen por la satisfacción de ayudar.
Lo importante es, creo yo, hacer el bien como resultado o consecuencia de nuestro propio filosofar y, sobre todo, como lo hace el líder religioso, esperando y abogando por la compasión y el sincero amor al prójimo y no porque se espere un reconocimiento social o premio celestial.
Imagen | Flickr Visto | Huff Post