Revista Educación

Parlar valencià amb accent canari

Por Siempreenmedio @Siempreblog
Parlar valencià amb accent canari

El pasado mes de octubre, la periodista de TVE en Canarias, Francisca Rodríguez, que cubre la erupción del volcán Cumbre Vieja en La Palma, hizo una conexión para un programa de La 2 de Catalunya. Hasta ahí todo normal. Lo llamativo es que lo hizo en catalán, explicando perfectamente en ese idioma lo que estaba pasando en la isla. "Hablo catalán canario" explicó Rodríguez cuando le preguntaron, y añadió que había estudiado su segunda carrera en Cataluña y que por eso lo hablaba.

Hay una conexión muy bonita entre los sitios y los idiomas, entre el interés que te provoca conocer más una sociedad, sus raíces, sus lógicas.

Yo soy canario.

Mi padre era de un pueblo de Alicante, y no disparó una palabra en valenciano hasta que conoció a mi madre, y para hablar con mi bisabuela, le tocó.

Mi madre, cuando se pone nerviosa o se enfada mucho, habla solo en valenciano. Es su lengua materna. Crecí los veranos con unos iaios (así se escribe, aunque no lo crean) que intentaban hablarme en castellano, pero a las dos frases, ya estaban diciéndome "perleta del Túria, ves amb compte perquè cauràs" (ve con cuidado, porque te vas a caer). Las tardes de agosto eran para ver Bola de Drac, en catalán, porque la ponían en TV3, y creo que incluso vi algún capítulo de El equipo A, y a M.A. Barracus con un acento maravilloso de Girona. Pero me lo puedo haber imaginado.

Por mi cumpleaños no había tarta de cumpleaños, había coca d'ametlles (bizcochón de almendras) y tampoco se estilaba la Coca-Cola, si no la llimonà.

A mis 40 y tantos he vuelto a vivir en Valencia, y hace 4 meses que estudio el idioma. Y me estoy cagando en todo, porque síndrome es femenino, postre siempre va en plural y hay palabras que llevan esta grafía "l·l", que se llama L geminada, y para las que no hay ninguna regla. Por no hablar de los pronoms febles (pronombres débiles) que me tienen loco de la cabeza.

Necesito el título oficial de valenciano por motivos que no vienen al caso. Esto me supone un esfuerzo doble, porque nunca en mi vida había estudiado el idioma, pero me encanta poder hablar con mayor fluidez con mi madre, hacer bromas y chascarrillos en el Mercat del poble con el carnisser, y poder leer libros en catalán con cierta facilidad.

En encanta el valenciano, su sonoridad, su vocabulario, es un idioma socarrón, irónico y divertido. Es bastante caótico en algunas reglas, y bien organizado en otras. Disfruto viendo mis pequeñas mejoras, sintiendo que me puedo expresar en ese idioma con relativa naturalidad. Es el idioma de mis abuelos, de mi madre, de parte de mi familia, que dice las cosas importantes en valenciano.

Así que yo, como Francisca, hablo valenciano con acento canario. Y estoy muy orgulloso.


Volver a la Portada de Logo Paperblog