(Los acentos fueron
obviados por cuestiones tecnicas)
La Fundacion Lily publica el libro medicina en español.
Durante la presentacion, el vicedirector de la Real Academia
Española (RAE), Jose Antonio Pascual, ha apostado por apoyar
decididamente el trabajo cientifico en los paises de habla
española
Segun el autor, el Dr. Fernando Navarro, la obra busca acercar a
los medicos el placer del lenguaje
¿Cual es la diferencia entre congenito y hereditario? ¿De donde
viene la palabra ecografia? ¿Y Alzheimer?
La Fundacion Lilly ha recopilado las respuestas a estas y otras
cuestiones del lenguaje medico en el libro Medicina en
español, una obra del Dr. Fernando A. Navarro,
traductor medico y vocal del Comite Tecnico de MEDES (MEDicina en
Español), y que cuenta con la colaboracion de Diario Medico. Segun
ha definido el propio autor durante la presentacion de la obra,
que ha tenido lugar en la Real Academia Española (RAE), «es un
canto vitalista hacia la belleza del lenguaje especializado de la
Medicina. La funcion de este libro es no tanto instruir como,
sobre todo, acercar a los medicos el placer del lenguaje».
Esta recopilacion de articulos busca aclarar las dudas,
etimologias, errores y curiosidades del lenguaje medico en
español. A lo largo de casi 300 paginas, Medicina en español
incluye casi doscientos articulos correspondientes a diez
capitulos en los que se analiza, entre otros aspectos, «De donde
viene» un termino concreto en Medicina, «Dudas razonables» sobre
como escribir una palabra, o los terminos en ingles («¡Que dificil
es el ingles!»). «En casi todos los sueltos que conforman el libro
hay respuestas a incertidumbres y vacilaciones en el uso del
lenguaje; explicaciones sobre la distincion entre parejas de
terminos afines o muy semejantes; trucos sobre el uso o la
traduccion del ingles medico; consejos sobre la importancia de la
precision, la claridad y la veracidad a la hora de comunicar algo
por escrito; comentarios o anotaciones sobre grandes figuras
medicas de ayer y hoy, sobre la historia de nuestro lenguaje, o
sobre el español y otras lenguas, tanto clasicas como modernas»,
resume el autor.
«En linea con el compromiso de la Fundacion Lilly de fomentar el
uso del español como lengua de difusion del conocimiento
cientifico, con este libro queremos contribuir a mejorar el
conocimiento y uso del lenguaje medico en español, y concienciar
sobre la importancia de utilizar de forma apropiada nuestra
lengua», explica elDr. Jose Antonio Sacristan,
director de la Fundacion Lilly. Por su parte, el doctor Navarro,
añade que con este libro pretende que «mis colegas de profesion se
sientan fascinados por la variedad, riqueza y antigüedad de
nuestros tecnicismos, y por las asombrosas historias que los
vocablos medicos portan en su interior».
Medicina y lengua, unidos por lo humano
EnMedicina
en españolse
dan cita dos mundos que pudieran parecer opuestos: la precision de
la investigacion y la medicina (Ciencias) y el arte de la lengua
(Letras). «Se ha generado la percepcion de que las ciencias y las
humanidades constituyen dos culturas cada vez mas incomunicadas
entre si. Esto no deberia ser asi, especialmente en el caso de la
Medicina», comenta el Dr. Navarro, «la esencia de la Medicina es
el ser humano. Sin una preocupacion sincera por todo lo humano
(incluyendo el lenguaje), no parece posible ejercer la Medicina de
forma eficaz». Por ello, no duda en afirmar que «el lenguaje es un
elemento esencial para el desempeño profesional de la Medicina».
Otro de los aspectos que se trata en el libro esta relacionado con
el uso de los terminos en ingles. A este respecto, durante la
presentacion de la obra, el vicedirector de la Real Academia
Española,Jose
Antonio Pascual, ha señalado que «el camino no es,
a mi juicio, tratar de imponer el español como lengua de la
ciencia, sino en apoyar decididamente el trabajo cientifico en los
paises de habla española». Y es que la labor del investigador no
se limita a la presentacion de resultados en ingles, «sino que ha
tenido que desarrollar su trabajo en su propia lengua». Añade que
hay una clara tendencia a servirse de anglicismos, como en el
pasado ocurrio con los latinismos, «lo que en muchos casos, es
imprescindible para nuestra lengua. Los excesos de incorporacion
de anglicismos en la terminologia cientifica son perversos, pero
tambien lo son los excesos en sentido contrario», advierte.
En este punto, el doctor Sacristan afirma que «el enemigo de la
ciencia en español no es la ciencia en ingles, sino el pobre
desarrollo de nuestra ciencia. Si bien el español no puede aspirar
a ser la lengua vehicular de la ciencia, si puede convertirse en
una importante lengua de transmision cientifica». Este es
precisamente el objetivo de la iniciativa MEDES de la Fundacion
Lilly, potenciar nuestro idioma como medio conductor de
conocimiento de la investigacion cientifica.
Por ultimo, Jose Antonio Pascual recuerda que el lenguaje es la
forma de comunicacion esencial para todas las personas. «Medicos y
cientificos han de facilitar la comprension de sus conocimientos.
El profesional ha de ser capaz de explicarse de forma adecuada
para ayudar a la transmision de conocimientos y acercar asi al
paciente el conocimiento de la Medicina».
Fundacion Lilly
La Fundacion Lilly, que este año cumple su 15 aniversario, tiene
como objetivo contribuir al mejor desarrollo de la sanidad
española favoreciendo la generacion y divulgacion del conocimiento
al servicio de los ciudadanos. Sus actividades se orientan al
apoyo y fomento de la investigacion (Premios de Investigacion
Biomedica o Foro de Ciencia); la divulgacion del conocimiento
(MEDES – MEDicina en Español, reuniones y encuentros de alto nivel
cientifico); y la formacion y promocion de los profesionales
sanitarios (Programa IESE, Catedra de Educacion Medica). En sus
iniciativas se tratan temas novedosos de marcada actualidad,
contando para ello con la participacion de personalidades
sanitarias, cientificos e investigadores de prestigio contrastado
y el aval del Consejo Cientifico Asesor de la Fundacion.
Gabinete de Prensa de la Fundacion Lilly Ainhoa Fernandez (afernandez@plannermedia.com)