Hace no mucho me plantee ir a trabajar en bicicleta, es rápido, cómodo, ecológico, y saludable, porque no? Cuando mis conocidos, y compañeros de trabajo se enteraron, pensaron que estaba loca, como se puede ir en bicicleta vestida como lo hago yo? iba a cambiar mi estilo? y que pasa con los tacones? / Not long ago I came up with the idea to go to work by bike, is fast, comfortable, ecological, and healthy, why not? When my acquaintance and coworkers found out they thought I was nuts, how could I drive a bike dress the way I do? I was going to change my style? and what about the heels?
Si, se puede ir con falda en bici, incluso con mini. La mejor forma de hacerlo, para estar mas tranquila, es llevando unos pantaloncitos debajo. Busca algunos de deporte, o corta unos leggings y hazlos pantalón, son comodisimos. / Yes, you can wear skirt ridding a bike, even a mini skirt. The best way to do it, so you will be comfortable, is wearing behind shorts. Find a sport ones, or cut a a pair of leggings and make them shorts, that are too comfy.
Un truco para que no se te levante la falda, sino quieres llevar nada debajo, es que la sujetes con una cinta o cinturón, átalo a media pierna, de tal modo que no te estorbe al pedalear. También puedes atarte los laterales de la falda con pinzas. / One trick so your skirt won’t blow, in case you don’t want to wear nothing underneath, is to tight it with a ribbon or belt, tie it mid-calf, so it won’t interfere when pedaling. You can also tie the sides of your skirt with clothespins.
Aquí rompemos otro tabu, si se puede llevar una bici con tacones. Eso si, si estas empezando a cogerla desde hace tiempo, empieza con unas deportivas hasta que te hagas con ella, luego ya puedes pasar a los tacones. / Hear we brake other taboo, yes you can cycle with heels. But if you are starting to drive your bike, start with sneakers until you get use ti it, after that you would be able to cycle with heels.
Intenta evitar taconozos muy finos, ya que son peligrosos, y encima, estropearas tus zapatos. El calzado mas cómodo son las cuñas, con ellas (da igual lo altas que sean, claro siempre dentro de un limite) podrás llevar la bicicleta sin problema. Y sino opta por tacones gordos. Deja los tacones finaos XXL para la cesta, y cámbiate de calzado cuando llegues a la oficina. / Try to avoid high stilettos, they are dangerous plus you can break them. The most comfortable footwear are wedges (no matter how tall they are, of course, always with a limit) you could cycle great. If not go for wide heels. Leave thin oversize heels for your basket, you can change when you get to the office.
Ventajas de ir en bici. / Benefits of cycling. No pretendo convencer a nadie para que vaya en bici, por supuesto que no, pero estoy tan contenta con el resultado que tengo que compartirlo contigo. / I don’t pretend to convince anyone to cycle, of course not, but I am so happy with the results that I have to share them with you.
Sugerencias. / Suggestions.
1. Si vas a comparte una bici de paseo, para ir a trabajar y andar por la ciudad (porque al final terminaras utilizándola para todo), mejor una con cubrecadenas. Es mas limpia e impide que se te manche la ropa. / If you are going to by a city bike. to go to work, and go around the city (bacause you will end up using it for everything), better with chainguard. It’s cleaner and prevents you from mark your clothing.
2. Tápate bien el pecho, y el cuello. Es fundamental, sobre todo para las bajadas porque coges mucha velocidad y puedes coger frio. / Cover your chest and neck. Is esential, especially in the descent, you get a lot of seed and can get a cold.
3. Canda bien, y aparca tu bici en alguna calle principal; cuanta mas gente pase mejor. Sino sabes como candarla, metete en Youtube, hay unos tutoriales buenísimos. / Lock it well, and parke it in a main street; as many people will pass by, the better. If you don’t knos how to candel, go to Youtube, they have awesome videos you can learn from.
Es increíble la de accesorios que puedes encontrar para una bicicleta. Desde cascos, alforjas, fundas para las cestas, bolsas, chalecos, etc. / There is incredible how many accesories you con find for a bike. From helmets, saddlebag, basket covers, bags, vest, etc.
Llevar casco o no depende de ti, en vías urbanas (al menos en lo que te respecta a Madrid, y en cualquier país del norte de Europa) no es obligatorio. Una firma curiosa es la francesa Casque en Villa, tienen cascos que luego puedes customizar con fundas a modo de gorros, boinas, y demas. / Wearing a helmet or not is up to you, on urban roads (at least in Madrid and north Europe) is not mandatory. An odd brand is the french house Casque en Ville, they sale helemets that you can coustomize with covers, they will look like hats, cups, berets, and more.
Como curiosidad hay una firma llamada, Hovding, totalmente estrafalaria, que se dedica a la protección del cicilista. Diseña cascos y protectores de cuello ergonimicos, que en caso de impacto actúan com airbag. / For weird, there is a brand name Hovding, that focus on protect the cycle rider. They design ergonimic bicycle helmets and collars, that in case of impact act as a airbag.
Ver Artículo Original:
BIKER FASHION GIRL
Autor:
Mia