Para aquellas que me seguís desde hace un año, recordaréis que publiqué un post sobre las botas mosqueteras. Si por aquel entonces era la tendencia más in del invierno, en cuanto a tema de calzado se refería. Este año han ocupado su lugar las botas Mery Popping, de las que también haré un post, sin embrago, las botas mosqueteras siguen ahí, en la calle, en las tiendas, en los anuncios de las marcas de calzado, y ahora con el frío son la mejor opción para calzarte. Con ellas seguirás vistiendo a la última y como terminan por encima de la rodilla son unas de las mejores aliada para combatir el invierno. / For those how follow me since a year ago, you might remember I made a post about over-the-knee-boots. About that time they were one of the most in trend of the winter, if we talk abot footwear. This year the Mery Pooping boots have take their place ( I will make a post about them), however over-the-knee boots are still there on teh streets, at the stores, on the ads of the footwear brands, and now with the cold weather they are a great option. With them you will still going on fashion and because the ened up ever the knee they are the best ally to fight this winter.
Si, las celebrities las siguen llevando e incluso John Galliano las sacó hasta en la sopa en el desfile de la colección 2010-2011 de Christian Dior. Aunque también han desfilado junto a las colecciones de Gucci, Alexander McQueen , Guesss... / Yes, the celebrities are still wear them and even John Galliano got them on the Fall-Winter 2010-2011 Christian Dior catwalk. They also have been part of the collecions of Gucci, Alexander McQueen, Guess...
¿Cuándo y cómo me las pongo? / When and how I can wear them?
1. Con pantalón. / With pants.
Muy cómodas, quedan genial con pantalones ajustados, o de raso, de piel, de ante, como quieras, pero no te las pongas con pantalones de traje o de pata de elefante me imagino que sabréis porqué ¿no? / Too confortable, and it looks great with tight pants, or satin, leather, suede pants, as you want but avoid suite pants and wide leg onces, I bet you already know why, right?
2. Con leggings. / With leggings.
Los leggings siguen estando de moda, y más si son estilo pantalón ajustado o los llamados jeggings, que seamos sinceros no dejan de ser unos legging con tela más gruesa y elásticos ¿no? ¿Dónde encontrarlos? los venden en casi todas las cadenas de moda pero os recomiendo que si buscais algunos vayais a Zara, que tienen gran variedad de modelos y tonos. / Leggings are still in, and more if they are as a tight pants or the so called jeggings that let's make it clear, after all they are leggings but with more thicker fabric and elastic, right? Where to find them? they are on almost all teh stores but I recomend you the once that are in Zara, they have a huge variety of models and colors.
3. Con vaqueros. / With jeans.
Con vaqueros, es posiblemente, al opción que mas hayais visto ¿no? Además, me imagino que la mayoría de vosotras la combinará de esta manera, ¿no? / With jeans is probably, the option we have seen most, isn't it? Plus I imagine most of you wear them this way, right?
4. Con shorts. / With shorts.
Los shorts son también para el invierno, y quedan ideales. Si, ya se que hace frío, por eso lo mejor es ponértelos con una leotardos y botas mosqueteras. / Shorts are also for winter, and they look gorgeous. Yes, I am awered it's cold out side, that's why the best way to wear them are with thights and over-the-knee-boot.
5. Con falda. / With skirt.
Claro, esta es otra opción, aunque tengo que reconocer que no es de mis favoritas. Pero bueno eso depende de cada uno, en este caso, sobre gustos no hay nada escrito, y sobre estilos tampoco. ¿A vosotras, qué os parece esta combinación? / Of course, this other option, but I have to recognice I don't like it much. But that is up to each one, in this case about about tastes there is nothing written and about styles neither. And you, what do you think about wearing over-the-knee boots with a skirt?
4. Con vestido. / With a dress.
Esta si es una de mis mezclas favoritas, ¡es muy estilosa y chic! La mejor manera de combinarla es con un vestido jersey de lana o punto, o alguna camiseta oversize a modo de vestido. / This is one of my favorites mix, is so stylish and chic! The best way to mix them are with a sweter dress of wool or knit or a oversize shirt wear as a dress.
5. Para vestir. / To dress up.
Si, en realidad la bota la de un toque informal, ¡ojo!, no sólo la mosquetera, sino cualquiera, pero le da un aire desenfadado, rebelde, y a su vez elegante. / The truth is boots give a casual look, but not only over-the-knee ones, all of them, but it give it a free-and-easy, rebel aire but at the same time elegant.
Curiosidades. / Isn't this bizarre....
Aquí podéis ver la diferencia, de como quedan al combinarse con una prenda u otra. Ambas botas son las mismas, pero en el caso del vestido parecen más altas porque al no llevar el pantalón por dentro terminan más altas en la pierna. / Hear you can see the diffrences, how it look like with a grament or another. Both boots are the same, but in the case of the dress they look like talle, that's because she dosen't wear pants so they end up upper on the leg.
Las celebrities las adoran... / Celebrities love them...
En las calles se siguien viendo.... / On the street they are in....
¿Qué opináis sobre las botas mosqueteras? ¿os gustan o pasáis de ellas? / What do you think about over-the-knee boots? Do you like them or not?
Si queréis saber más o ver el post del año pasado, click aqui. / If you want to know more or see last year post click hear.
Sources: Style.com, Zimbio, Stockholm Street Style, Late Afternoon blog, Cw, Lookbook nu, Fashionisima, The Fashionist.