Operaciones en la sombra # 1
CJ Lyons
Infiltrarse y asumir el papel de un ex marine caído en desgracia le resulta fácil a Chase Westin… hasta que una misión en Nochebuena le lleva de vuelta a su pueblo natal, cara a cara con su hermano, del que está distanciado.
Cuando KC, una agente infiltrada del FBI, aterriza en la vida de Chase con sus Doc Martens, su pelo color púrpura cortado a lo punkie y su cazadora de cuero con cadenas, Chase se da cuenta de que enamorarse es más peligroso que recibir balazos.
Anteriormente ya había criticado una novela por la edición que tiene, y aunque hay fallos de guiones (si soy medio maniática con eso, lo reconozco son pequeñeces a las que desgraciadamente presto atención, ya que soy más visual que otra cosa, y en mi caso la primera impresión sí importa), pero es una falla mínima que no distrae, hay otros detalles y esta ocasión es la traducción. Encontramos palabras rimbombantes domingueras que sí, es cierto soy correctas pero son asadas tan poco que de repente encontrar palabras de estas te corta un poco el rollo de la lectura porque por lo menos para no quedarme con la duda acudí a google para que me diera sinónimos (no son muchas palabras, pero si hay algunas que uno diría que le están poniendo mucha crema a sus tacos). Aunque ya casi por costumbre (al leer en inglés) es que encontrar millas en vez de kilómetros o pies y pulgadas en lugar de metros y centímetros si es un poco extraño, porque en español no se usa esto. Pero lo más grave es o una de dos o ponen un pequeño glosario de términos, abreviaciones de infantería (que terminé por borrarlas mentalmente y pasarlas de largo ya que nunca te explican que es ni con una nota de pie y nada) o para leer la novela me hubieran dicho que necesitaba un glosario, revista o material extra para entender mejor esa parte. Son detalles que la traducción ensucian un poco la dinámica de la lectura.
Pasando ya a la novela, algo que siempre he reclamado, es que corran (vuelen en algunos casos) y no le den el tiempo suficiente a las situaciones, y corran metiendo con calzador las cosas para que puedan entrar en la historia. Todo pasa en tan poco tiempo que fue más estresante que Jack en 24 (la serie de televisión en tiempo real), es cierto, es ficción y todo puede suceder… pero un poquito de lógica, en 48 hrs por muy intensa que sea tu vida, es casi imposible que sucedan tantas cosas.
La historia no es mala, incluso creo que es entretenida y muy fluida, y lleva buen ritmo. Se nota que es la primera entrega de la serie porque hay tantas cosas (personajes, situaciones), que da la impresión que hay escenas muy forzadas por el tiempo para meter todo, espero que para las demás novelas los personajes recuerden respirar un poco más.
No sé me dio la impresión en varias ocasiones que estaba viendo una peli en vez de estar leyendo una novela, la clásica peli gringa de chicos, donde en un pequeño pueblo está el mafioso planeando introducir un cargamento de armas (ilegales) para el rico del pueblo, y para poder estar dentro de la operación nuestro protagonista se ha tenido que portar “mal” y ganarse la confianza de los malos, pero él no es el único agente que está encubierto en la zona, no… está la chica inmadura rebelde y hasta su hermano. Así que ya se imaginarán las dudas, desconfianzas, pleitos, secuestros, ataques, hasta celos que se pueden encontrar en la novela, por lo mismo me daba la impresión de que estaba frente a unos adolescentes y como que sus actitudes no me pegaban para una edad de unos agentes respetables… y vamos el sexo en esta ocasión es i-n-n-e-c-e-s-a-r-i-o y creo que hasta fuera de lugar por la dinámica que tiene, este rollo corta todo lo demás.
A pesar de todo es que para pasar unos días con una lectura dinámica por el ritmo que lleva, es una buena opción, si no hay otra cosa más que hacer.
Aunque no es parte de la historia (si la amarga de mi habla) en las primeras páginas hay una cantidad de elogios a la autora que te hacen creer algo y al final estás a tres segundos de pensar que te han dado liebre por conejo, te creas grandes expectativas, haciendo que la caída sea más fuerte de lo que debería ser.
Gracias a BATMW por el ejemplar para la reseña.