No existe un término en español para "crazy patchwork stitches" o "crazy quilt stitches". Así que he titulado este post "puntos de bordado para costuras de patchwork"; no es tan divertido, pero de eso se trata.
There is no a Spanish term for "crazy patchwork stitches" or "crazy quilt stitches". So I have titled this post as "embroidery stitches for seams quilt"; it’s not so funny, but this is what involves.
Una vez terminado un quilt una alternativa a acolchar es bordar en las costuras. El resultado es bastante "loco", anárquico, porque habitualmente se emplean diferentes puntos, cuantos más mejor. Incluso se bordan cenefas o dibujos que atraviesan las piezas.
An alternative to quilt is to embroider the seams. The result is pretty mad, anarchic, because usually different stitches are used, the more, the better. Even edgings or drawings are embroidered going through the pieces.
Es una técnica muy antigua, en Internet podéis adquirir copias de libros como éstos:
It’s a very old technique, you may buy copies of books like these on the Internet:
Como veis, se pueden bordar muchos puntos y prácticamente todos son puntos de cenefa. Los más habituales son éstos:
As you can see, many stitches can be embroidered and virtually all are edging stitches. The more common ones are these:
Pero no hay límites, se puede hacer cualquier cosa: bordar flores, abalorios, cintas,... Si os interesa el tema os aconsejo el trabajo de la bordadora inglesa Janet Haigh, especialista en crazy patchwork. Imparte clases presenciales y online en Heart Space Studios y ha escrito un estupendo libro sobre el tema.
But there are no limits, anything can be done: embroidering flowers, beads, ribbons... If you are interested in this subject I recommend the work of the English emboriderer Janet Haigh, crazy patchwork specialist. She gives classroom and online sessions on Heart Space Studios and she wrote a great book on this theme.