Sweater girl

Publicado el 18 noviembre 2013 por Miasfashionscrapbook

Cuando llega el frio hay una prenda que tenemos siempre en mente, una prenda que es sinónimo de invierno y de abrigo: el jersey. Es curioso como no pensamos en ellos cuando el tiempo no es tan malo, pero si bajan las temperaturas empezamos a otorgarle gran importancia. / When cold arrives there is a garment we always have in mind, a clothing that is synonymous of winter and warm: the sweater. Is odd how we don't think in them when weather is not that bad, but if the temperatures go down we start giving it a big importance.



Los jerseys nacieron en el siglo XIX, ante la necesidad de los pescadores británicos de una prenda de ropa que les protegiera del frio, y les mantuviera secos. La lana (por raro que pueda sonar) repele el agua, y es la única fibra natural que continua dando calor aunque este mojada. Existe una leyenda que cuenta que las mujeres Celtas tejían jerseys con un patrón especial (tal como ocurría con los tatuajes) para en caso de naufragio poder identificar el cuerpo de sus familiares, aun estando irreconocibles. / Sweaters were born in the 19th Century, by the need of the British fishermen of a garment that will protect them from cold, and keep them dry. Wool (as bizarre it my sound) fend off weather, is the only natural fiber that has the ability to keep warm even when is wet. There is a legend that tells Celtic's women use to knit the sweater with a costumer pattern  (as tattoos due to) so in case of a shipwreck they could still identify their family members, if the body would be unreconciled.
Hasta 1920, los jerseys no empezaron a ser una prenda en el mundo de la moda. Probablemente Coco Chanel fue una de las primeras personas que pensó en ella como prenda glamourosa. El apreciado jersey de cachemira, fue introducido por ella en el vestuario femenino. / Until 1920, sweater were not part of fashion. Maybe was Coco Chanel one of the first person who saw them as a glamorous clothing. The lovely cashmere sweater, was introduce by her into the female wardrobe.

Posteriormente, en 1933 fue la firma Pringle for Scotland, quien empezó a apostar por ellos con diseños espectaculares. Pero no fue hasta los 50 cuando se convirtieron en una prenda mas del armario femenino; no era de extrañar ver a las mujeres con un jersey y una falda de lana. / Lately, in 1933 was the brand Pringel of Scotland, who bet for them with gorgeous designs. But it wasn't until the 50's when they turn into a must have female wardrobe garment; was very popular seen the ladies with a sweater and a skirt. 

Una vez que ya sabemos algo mas de el, vamos a ver opciones de como llevarlo esta temporada siendo la mas trendy y estilosa, iras divina! / One we already know how to wear them, let's see the option of how to wear them this season t be the most trendy and stylish chick, you will look divine!


Como llevarlo? / How should I wear it.
1. Jersey y faldita. 

Una de las mejores formas de llevar un jersey para ir a la oficina, o para logra un look lady y elegante, es con una mini falda. De igual que sea de vuelo, de tablas, o vaquera. Con cualquiera de ellas, seras la mas chic, sexy y trendy del lugar. / One of the best ways to wear a sweater to work, or to get a lady and elegant look is with a short skirt. No matter if is a fly, a pleated  or a denim skirt. With any of them, you will be the most chick, sexy and trendy lady of the place.



2. Con una falda larga o midi. / With a midi or long skirt. 

 Esta temporada están teniendo mucha importancia la "falda midi", es decir, la falda que termina a media pierna, un poco mas abajo de la rodilla. Ello se debe a la influencia que la moda de los años 60 tiene este invierno en las tendencias. Y si ademas de estas falda, los jerseys son protagonistas activos de la moda ¿que mejor combinación para acertar e ir a la ultima? / This season the "midi skirt" is so in. A "midi skirt" is a skirt that end ups way below the knee, between the knee and the ankle. This is due to this 60's fashion influence in this winter trends. And if besides this skirt, sweaters are protagonist too, what better than mix to dress in?



3. Jersey y falda de fiesta.

La mezcla de una prenda casual con otro de vestir es muy atractiva,  queda divina tanto para el dia a dia, como para un after work o una cena con amigas. Sin duda es la combinación mas contemporánea y mas chic.  Es ideal! / The mix of casual and dressy garments is very attractive, it looks gorgeous for the day or the evening, for and after work, or dinner with friends. No dude is the most contemporary and chic combination. Just love it!



4. Un jersey y poco mas. / A sweater and nothing else.

Se llevan muchísimo los jerseys largos, tipo vestido, con unos leotardos y unas botas, o unos botines. Según como los mezcles, puedes ser la mas atrevida del lugar o la chica mas recatada del momento. Incluso puedes llevarlos a la oficina con un blazer o unos zapatos de vestir, eso si, si optas por esta ultima opción, no vayas demasiado corta; en la discreción esta el buen gusto. / Long sweaters are so in, you can wear them with wool panty and a pair of boots or booties, as if it were a dress. Up to how you mix it, you can be the daring girl of the place, o the most demure chick. You can even wear them to work with a blazer and a dressy pumps, although if you chose this option, don't go too short; in discretion is the good taste. 



5. Los jerseys étnicos quedan divinos. / The ethnic sweaters looks divine.

Los jerseys étnicos son una opción fashion al mas puro estilo Isabel Marant. Casuales y chics son divinos para darle un toque desenfadado y con personalidad a cualquier look. Si tienes la oportunidad, añade uno a tu armario; no te arrepentirás. / Ethnic sweaters are a great fashion option, they are so Isabel Marant. Casual and chic, they are divine to create a free-and-easy look and with personality to any look. If you have the opportunity, add one to your closet, you won't regret it. 



6. Jersey y leggings, la combinación definitiva. / Leggings and sweater, the finally combination.

Los leggings son una prenda que se ha convertido en imprescindible para el invierno, gracias a la virtud que tiene de protegernos del frio. Son mas calentitos que unos vaqueros, te resguardan del frio como unos leotardos, y son mas cómodos. Para combinarlos, los jerseys son su mejor aliados, pero ojo, tiene que ser un jersey largo, que es realmente la prenda que mas le favorece. / Leggings are a garment that is turn into a winter must have clothing, due to the fact that they protect from the cold. They are warmer than a pair of jeans, the protect you from cold as woolen tights, and are more comfortable. To wear them, sweaters are the best allied, but careful, it must be a long sweater which is the garment they look like the best with.



Ellas tambien los llevan. / They wear it. 





Preparada, ya para el invierno? / Are you ready for winter yet?
Xo xo,Mia

Sources: Zanita, Lady Addict, Caroline Mode, Tinique, seamsforadesire, This chic got style, Waynetipets, Sickymagazine, Lefashionimage, Fashiongonerogue, Lookbook.nu, Sincerelyjules, Marantphiles