Weddings, baptisms and communions are usual in this moment of the year. Here you've got 10 style tips to find your perfect outfit.
1. Colores. Ya sabemos lo elegante que es el negro pero olvídate de él para estas celebraciones. Tampoco optes por el morado (muy "Semana Santa"). Mejor tonos primaverales, vivos o con estampados ligeros. Para las despistadas, el blanco está totalmente prohibido. // Colours. Forget about black and white for this celebrations and wear spring colours, maybe with a soft and not agressive print.
2. Juega. No solo de vestidos viven las invitadas. Una blusa con una falda vaporosa, un top con un pantalón palazzo, esmoquin, una chaqueta corta... Bien jugadas, estas opciones son apuestas seguras muy compatibles con eventos formales. // Play. It's not necessary to wear a dress. You'll look lovely with your smoking jacket, a blouse with palazzo pants or a vaporous skirt.
3. Vigila los largos. Si al final optas por un vestido, recuerda: un vestido corto es más correcto por la mañana y favorecerá especialmente a chicas de piernas esbeltas. El vestido de cóctel suele ser un comodín válido para casi todas aunque también muy explotado. El largo midi (bajo las rodillas) no sienta bien a todas las alturas ni morfologías. Los vestidos largos, tradicionalmente, eran exclusivos para eventos nocturnos y reservados a invitadas especiales, aunque se observa una tendencia a aparecer por la mañana en tejidos vaporosos y plisados, como en faldas largas. // Watch out! Choose the length of your dress depending on your morphology and the hour of the day. Long dresses are only correct during the night. Better wear a coctel dress (but bare in mind that this is the more common and repeated option). Midi dresses do not suit all the girls (specially if you're not tall).
4. Pareja de ases. Traje de chaqueta o chaqué son las opciones más habituales y favorecedoras en ceremonias para ellos. Esmoquin= noche y frac = gala. Si la boda es muy informal o los novios lo piden expresamente, también estará guapísimo con una sencilla camisa blanca y pantalón oscuro. Y, por favor, nada de corbata a juego con el vestido de la chica. // Pair of aces. He'll be stunning in a morning coat. Wear black tie or dinner jacket for the night and white tie and tails for gala parties. And do not wear a tie in the same colour than the girl's dress.
5. Manicura y peinado. Pueden ser la estrella en un look sencillo. Opta por recogidos informales y uñas en tonos alegres que contrasten con tu vestuario. // Hair and manicure. They can be the star in simple outfits. Wear informal braids or bows and bright nails contrasting your look.
6. Complementos. Unos buenos zapatos, una cartera de mano con personalidad, un collar largo cayendo por tu espalda descubierta... Busca tu complemento "it" y no sobrecargues el look. // Accessories. Choose cute shoes, an amazing clutch or a long collar falling down your naked back...
7. Regalos. El estilo no se deja ver solo en tu outfit. La lista de boda o comunión es cada vez más frecuente. Si no la hay, deja brillar tu creatividad. Júntate con tus amigas para regalar una pieza de arte a los novios, ese libro en primera edición o una joya personalizada. Si es la comunión de tu sobrinita, cómprale esas entradas para ver al grupo adolescente que la vuelve loca (y acompáñala al concierto), o llévala a ese musical tan chulo de tu ciudad. Si por el contrario la invitación es a un baby shower o bautizo, los padres agradecerán practicidad casi más que originalidad. // Presents. If there is not a wedding or communion list, be original with the presents. A first edition book, art items, jewels, tickets for a special concert... On the other hand, if you're invited to a baby shower, future parents will prefer practic presents rather than original ones.
8. Tocados. La fiebre de los tocados nos ha hecho perder un poco la perspectiva. De noche son correctos los tocados pequeños sin mucha floritura. Sombreros y tocados grandes o con velo/tul sobre el rostro son solo aptos para ceremonias de mañana. Y sobre todo, no te disfraces. Por mucho que te apetezca, a veces los tocados no nos quedan bien, distorsionan el look o nos hacen ser la "invitada comentada". ¡Cuidado! // Headdresses. Take care with them or you'll be the most commented guest. Choose small ones for the night. Biggest hats are only correct in the morning. And, if you feel like wearing one but it doesn't suit you or your outfit, don't wear it!!
9. Aunque parezca un tópico, nuestros modales dicen mucho de nuestro estilo. Vale, tú pasas del tema eclesiástico, pero tus amigos se casan por la iglesia. Se correcta y tapa tus hombros y escote (o la espalda si la llevas al aire) durante la ceremonia. No te descalzes en la comida/cena (si te duelen los pies con esos tacones no te los pongas). Y seamos realistas, un ¡que se besen! puede pasar. El segundo sobra. Mantén la compostura (al menos, antes de las copas). // Although it may seem a cliché, our manners say a lot of our style. Keep your shoulders, chest and back covered if they're getting married in a church. Don't stay barefoot during the lunch or dinner. If that pair of heels hurt, don't wear them.
10. El escenario y hora de la boda (o del evento) condicionará tu elección. Tu sentido común será un buen aliado.¿Boda clásica? Estilo dulce y huye del flúor. ¿Boda estilo vintage en el campo con tu amiga hipster? Vestido ligero de estampado floral con sandalia plana o cuña bajita. Y siempre (siempre) presta atención a tu morfología. //Scenery and moment of the day will condition your look. It's not the same to wear for a classical wedding than for a hispter one. And pay attention to your body!!
SÍGUEME // FOLLOW ME ONFACEBOOK ♥ BLOGLOVIN ♥ TWITTER