Revista Cultura y Ocio

15 palabras vascas en el castellano

Publicado el 27 mayo 2015 por Libros Prohibidos @Librosprohibi2

Como la mayor parte de ustedes, queridos lectores, ya sabrá, el castellano es una lengua romance, esto es, procedente del latín vulgar. Es imposible situar una fecha de formación concreta (alrededor del siglo XI, tal vez), aunque sí que se pueden encuadrar físicamente sus inicios en lo que hoy son las provincias de Burgos y La Rioja: la primigenia Castilla. Por aquellos entonces, esa zona estaba bajo la poderosa influencia de otro idioma mucho más antiguo, más incluso que el propio latín: el vasco o euskera.

No pretendo sentar cátedra al respecto, ya que no es mi especialidad, pero no hace falta ser ningún genio para atar cabos y ver la importancia del vasco en la formación de nuestro actual idioma. No es ya sólo por las palabras vascas que han pervivido en el castellano (no demasiadas, por otra parte), sino por detalles como la casi idéntica fonética, y los antiquísimos apellidos terminados en -ez (que además de no, significa de, osea, Fernández: de Fernando; González: de Gonzalo, etc).

Controversias aparte, hoy vamos a rendir homenaje a esas palabras vascas que llevan toda la vida con nosotros.

lagarde

Urraca común.

15. Urraca: Antes de denominar al ave, esta palabra era un nombre propio de mujer, muy bonito, por cierto.

14. Alud: Desprendimiento de tierra o nieve ladera abajo, o lo que ocurre cuando se abre la puerta de los grandes almacenes en época de rebajas.

13. Socarrar: Procede de la unión de su y gar, y también significa azúcar que significan fuego y llama respectivamente.

12. Zurrón: Hasta que a algún hipster le dé por ponerlo de moda entre el pijerío, es el bolso típico de los pastores.

11. Órdago: Palabra fundamental en el vocabulario de todo universitario español que se precie. Su significado literal: ¡Ahí está! 

10. Cencerro: La cosa esa que hace tolón-tolón.

9.  Mochila: Pues como zurrón, pero con dos asas.

8. Zamarra: La piel del carnero, o una chaqueta rústica confeccionada con esa piel.

7. Chistera: La palabra castellana para sombrero de copa se refiere en vasco a una cestilla para guardar pescado.

6. Boina: No me esperaba para nada que esta palabra viniera del vasco, oye…

5. Pizarra: Quién no se ha venido abajo cuando lo han llamado a la pizarra. Pues denomina la piedra de la que originalmente estaban hechas.

1343905004_4

Caer de bruces. Ejemplo.

4. Bruces: Uno de mis términos favoritos en castellano. Proviene de buruz, que significa de cabeza.

3. Chatarra: Palabra específica para denominar la comida servida en ciertos establecimientos que no voy a mencionar, pero que suelen ser hamburgueserías baratas de pésimo servicio y nula calidad que están por todos sitios.

2. Izquierda: El lado hacia donde se recuesta el corazón humano.

1. Aquelarre: Reunión donde supuestas brujas invocaban supuestamente a Satán. Digo lo de supuestamente porque la Iglesia, en su empeño por hacer del mundo un lugar mejor, tachaba de brujería a las prácticas druídicas de la antigua tradición vasca de adoración a la madre naturaleza. En fin, el más famoso aquelarre fue el de Zugarramurdi.

También te puede interesar

  • A contracorriente: 15 palabras del español infiltradas en el inglés
    A contracorriente: 15 palabras del español infiltradas en el inglés
  • 25 palabras que usas y que proceden del caló (y tú sin saberlo)
    25 palabras que usas y que proceden del caló (y tú sin saberlo)
  • Cómo chamullar fetén, o la deuda del español con el caló
    Cómo chamullar fetén, o la deuda del español con el caló
  • Las 10 predicciones más impactantes de la literatura
    Las 10 predicciones más impactantes de la literatura
  • Diez escritores malditos en los últimos 100 años
    Diez escritores malditos en los últimos 100 años
  • 10 cosas que deberías saber antes de autopublicar
    10 cosas que deberías saber antes de autopublicar
Javierlengualistareportaje

Volver a la Portada de Logo Paperblog