Revista Cultura y Ocio

A mi jilguero

Por Tula @LaDivinaTula

A MI JILGUERO

Madonna del cardellino (Virgen del jilguero) Rafael, 1507. Óleo sobre tabla 107 X 77 cm. Galería Uffizzi, Florencia.

 A mi jilguero es la cuarta composición poética de Gertrudis Gómez de Avellaneda (tercera en suelo europeo), escrita en abril de 1837, cuando hacía un año de su llegada a La Coruña. La edición que presentamos hoy es la original (sin correcciones) tal y como le salió de las entrañas a la inspirada poetisa y plasmó a través de su fina y delicada pluma. En una época de la vida en que los afectos del alma son tan intensos y se hallan tan unidos a los objetos que nos han rodeado desde la niñez, una joven de la sensibilidad de la Avellaneda había de sentir [sintió] profundamente la ausencia de su país y su estada donde se consideraba casi extranjera. "Ave canora del trópico, arrebatada de su dulce nido a los bosques del Norte de España, su existencia languidecía entre las nieves y la soledad, y en vano procuraba con trinos melodiosos suavizar sus penas y despertar la simpatía de la Naturaleza y los hombres" 1. De la melancolía que la afligía se hallan frecuentes alusiones en las poesías que entonces escribió; suave y halagüeña, por ejemplo, en sus versos A mi jilguero que hoy reproducimos en el blog. En esta composición, la Avellaneda habla del estado doloroso de su alma, de las condiciones opresivas en que vive. En A mi jilguero, "el pájaro representa alegóricamente, el sujeto femenino que está sometido al cautiverio y al silencio por las prácticas culturales que lo convierten en un objeto de deseo y de interpretación para los hombres" 2. La redacción de La divina Tula quiere dedicar la edición de este poema a todos los emigrantes, peregrinos de mil banderas que sienten profundamente la ausencia de su país y su estada en otras tierras, cualesquiera que estas sean… Manuel Lorenzo Abdalahttp://www.ladivinatula.blogspot.com  
A MI JILGUERO
  A mi jilguero3
No así las lindas alas
Abatas jilguerillo
Desdeñando las galas
De su matiz sencillo.
No así guardes cerrado
Ese tu ebúrneo pico,
De dulzuras colmado,
De consonancias rico.
En tu jaula preciosa
¿Qué falta a tu recreo?
Mi mano cariñosa
Previene tu deseo:
Festón de verdes hojas
Tu reja adorna y viste.
¡Mira que ya me enojas
Con tu silencio triste!
No de ingrato presumas
Recobra tu contento,
Riza las leves plumas,
Da tus ecos al viento.
Mas no me escucha,
Que tristemente
Gira doliente
Por su prisión.
Troncha las hojas,
Pica la reja,
Luego se aleja
Con aflicción.
Ni un solo trino
Su voz exhala,
Mas bate el ala
con languidez;
Y tal parecen
Sus lindos ojos
En sus enojos
Llorar viudez.
Ya conozco, infelice,
Tu pena punzadora…
¡Tu silencio la dice!
¡Mi corazón la llora!
Cuando el dolor te oprime
Y cuando callas triste,¿No echas de menos, dime,La tierra en que naciste?¿Y el prado lisonjero,Y el bosque silenciosoDo ensayaste primeroTu vuelo temeroso?
¿Y el árbol cuya ramaMeció tu blando nido;Y el agua que derramaTu manantial querido,Donde a beber llegabasDel lago cristalino,Y a la sombra posabasDel centenario pino?
¿No recuerdas la amenaPradera, con sus flores,De los cantares llenaDe tus tiernos amores?
¿Y el séquito canoroDe lindos pajarillos,Las espigas de oroRobando de los trillos?
¡Por eso ya no cantaTu pico enmudecido,Que en desventura tantaLa voz es un gemido!
Yo tu suerte deploro;Y en triste simpatíaCuando tu pena lloroLloro también la mía:
Qué triste, cual tú vivoPor siempre separadaDe mi suelo nativo…¡De mi Cuba adorada!
No ya, jilguero mío,Veré la fértil vegaQue el Tínima sombríoCon sus cristales riega,
Ni en las tardes serenasTras enriscados montesDisipará mis penasLa voz de los sinsontes.
Ni harán en mis oídosArrullo al blando sueñoSus arroyos queridosCon murmullo halagüeño.
Ni verá el pradoQue vio otro díaLa lozaníaDe mi niñez.Los tardos pasosQue marque inciertaMi planta yertaPor la vejez.
Ni la campanaDulce, sonora,Que dio la horaDe mi natal,Sonará lentaY entristecidaDe aquesta vidaMi hora final.
El sol de fuego,La hermosa luna,Mi dulce cuna,Mi dulce hogar…¡Todo lo pierdo,Desventurada!¡Ya destinadaSolo a llorar!
Pues somos en desventura,Pájaro infeliz, iguales,Tú cantarás mi amargura,Y lloraré yo tus males.
Nacidos en triste estrella,Unidos por el destino,Trina al son de mi querellaLa canción del peregrino.
Mas tu mirar angustiadoEn mí fijas con tristura,Y tal parece que osadoMe atribuyes tu amargura.
¿No es igual mi cruda penaA la que te agobia impía?¿No nos une la cadenaDe una tierna simpatía…?
-«No, porque en extraña tierra«Tus cariños te han seguido,«Y allí la patria se encierra«Do está el objeto querido.
«De una madre el dulce seño«Recibe tu acerbo llanto,«Y yo, de consuelo ajeno,«Solo lloro, y solo canto.
«Eres libre, eres amada,«Yo solitario, cautivo…«Avecilla abandonada«Para divertirte vivo!
«¡Ah! no pues, mujer ingrata,«No te compares conmigo…«Tu compasión me maltrata,«Y tu cariño maldigo»-
Esto me dicen tus ojos,Esto tu silencio triste…¡Ya comprendo tus enojos!¡Ya jilguero, me venciste!
Libertad y amor te falta:¡Libertad y amor te doy!¡Salta, pajarillo, salta,Que no tu tirana soy!
Salida francaYa tienes, mira,Goza, respira,Libre eres ya.Torna a tu campo,Torna a tu nido,Tu bien queridoTe espera allá.
Mas no me olvides,Y a mi ventanaLlega mañanaSaliendo el sol:Que yo te escucheSolo un momentoCantar contentoTu dulce amor.
Corriendo el llantoPor mi mejilla,Dulce avecilla,Te envidiaré:
Y el eco tristeDe mis lamentosCon tus acentosConfundiré.
Y luego, caro jilguero…¿Mas dónde está…? Ya se lanzaDonde mi vista no alcanza,Donde no llega mi voz:¡Así me deja el ingratoSin escuchar mis acentos,Y ya en alas de los vientosSe precipita veloz!
¡Adiós, pajarillo hermoso!¡Adiós ingrato querido!Los bienes que habías perdidoTe restituye mi amor.¡Así a mí quiera la suerteVolverme en hora dichosa,Mi Cuba dulce y hermosaY su cielo inspirador!    
A MI JILGUERO
  

A MI JILGUERO

Copia del principio y final de la composición A mi jilguero según apareció publicada en POESIAS, páginas 9-15, 2ª edición. Madrid 1850 (Nótese la fecha al final de la composición)

 
Notas:
1-   Boxhorn, Emilia. Memorias inéditas de la Avellaneda: biografía, iconografía y cartas. SGEL, Madrid 1929.Gertrudis Gómez de Avellaneda.
2-   Breve historia feminista de la literatura española: (en lengua castellana) pág. 49. Anthropos edit. 1998 y Editorial Rubí, Barcelona 1998, primera edición (Obra coordinada por Iris M. Zavala).
3-   Gómez de Avellaneda, Gertrudis. POESÍAS. Imprenta de Delgrás hermanos, Pretil de los consejos, Madrid 1850. PP. 9-15. (Poema copiado fielmente de su original primero, sin correcciones)

     

Volver a la Portada de Logo Paperblog