Revista Cultura y Ocio

Acostadero

Publicado el 05 febrero 2017 por Malama

Acostadero

Es posible que dijese "agostadero"; pero yo escuché "acostadero", porque a lo que el campesino se refería era al lugar al que van a dormir las ovejas. En el contexto, verdad es, cabría también la significación del lugar al que va el ganado a pastar en tiempo de sequía, en rastrojeras o en dehesas, que es lo que trae el Diccionario de la Real Academia Española; que, sin embargo, no incluye "acostadero". Pero me gustó mucho la palabra como sinónimo de dormitorio, de habitación destinada para dormir, o de alcoba, mismamente. "Estoy cansado y es tarde. Me voy al acostadero". Y aquí no se cumple del todo lo que dijo Pedro Álvarez de Miranda de que a falta de textos, "buenos, muy buenos, son los diccionarios". Porque, en este caso, hay textos; pero su mención la debemos, nuevamente, a los "buenos, muy buenos" diccionarios como el Diccionario del Español Actual, de Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, que me lleva a pensar en que pudiese ser posible que no escuchase mal, y que aquel hombre dijo "acostadero". Una palabra definida en Seco como "Lugar en que acostarse", y marcada como un vocablo raro. Y para la que se citan dos ejemplos: uno de Ágata ojo de gato, de Caballero Bonald ("Fue asomándose a la verja hasta que la visual coincidió con el sofá [...] Ya estaba encendida la luz pero no los vio ni allí ni en ningún otro posible acostadero"), y un momento de Francisco García Pavón, en el relato "Los nacionales", de 1977, en los que es evidente ese significado ("La ola de beatería [...] acorraló de miedo la casa de la Carmen, la del Ciego, la de las Pichelas y otros acostaderos y cuartillejos de menor entidad"). El que yo ahora le doy al decir que ya está bien de escribir que "Estoy cansado y es tarde. Me voy al acostadero".


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Sobre el autor


Malama 3240 veces
compartido
ver su perfil
ver su blog

El autor no ha compartido todavía su cuenta El autor no ha compartido todavía su cuenta