Sugerida por...Antonio, Goswintha, Negrevernis
1. Vasija, comúnmente de barro, cerrada, con solo una hendidura estrecha hacia la parte superior, por donde se echan monedas que no se pueden sacar sino rompiendo la vasija.
2. Bola hueca de barro seco al sol, del tamaño de una naranja, que, llena de ceniza o de flores, servía para hacer tiro corriendo o jugando alcancías.
3. Olla llena de alquitrán y otras materias inflamables que, encendida, se arrojaba a los enemigos.
4. Cepillo para limosnas o donativos. En América
5. Padre de mancebía. Germanía.
El término alcancía, pertenece al acervo cultural lingüístico fruto del paso de los árabes por España, en concreto del árabe hispánico alkanzíyya, y este del árabe clásico kanz, "tesoro", derivado del pelvi ganǰ...
Nuestro custodio Antonio al enviarnos la palabra nos comenta: “Era una palabra que en mi niñez utilizaba mucho, en vez de la más conocida de hucha.”. Y es que, efectivamente, una alcancía no es sino una vasija, con una sola hendidura en la parte superior, que sirve para guardar monedas...
Por otra parte, alcancía también denomina a una bola de barro seca y hueca llena de flores o ceniza que se arrojaban unos jinetes a otros en la antigua diversión de correr o jugar alcancías. Asimismo, también se usaban alcancías llenas de materiales inflamables para combatir a los enemigos... y no con flores y ceniza precisamente... ;-)
En América, además, alcancía es el cepillo o caja de madera u otro material, con cerradura y una abertura por la que se introducen las limosnas, que se fija en las iglesias y otros lugares de culto o de paso. Extrapolando este significado, en Cuba, por ejemplo, el teléfono público que funciona insertando monedas se llama "teléfono de alcancía"...
...Aunque hemos de reconocer que quizá la acepción más curiosa de nuestra voz de hoy es la última como "padre de mancebía", es decir, el padre que tenía a su cargo el cuidado y gobierno de la mancebía o burdel...
En fin... ¡Hasta la próxima dilogía, que no se arme una algarabía! ;-)
.