1. Tapete o alfombra fina.2. Broza o relleno que, para allanar, se echa en el suelo antes de enlosarlo o enladrillarlo, o sobre el techo para tejar.
Alcatifa es una bella voz que como tantas otras del idioma español proviene del árabe hispánico, en este caso del término alqaṭífa, y este del árabe clásico qaṭīfah. Se trata de un sustantivo de género femenino que da nombre a una alfombra pequeña o -por extensión semántica- a una capa de relleno que se echa sobre el terreno para allanarlo antes de enlosar...
Encontramos un interesante ejemplo de uso en la obra Romancero de la guerra de África, escrito por Mariano Roca de Togores y Carrasco (1812-1889, escritor español):
"...Y los vitores de un pueblo,Tan cortés como valiente,Que paga visita al moroPor cuentas de honor que él debeEn las playas andaluzasForman eco tan solemne,Que hace estremecer los montes,Hasta las nubes trasciende,Del estrecho gaditanoTurba las olas bullentes,Y por la africana tierraCorre, difúndese y crece.En el palacio retumba,En donde Sid Mohammede,Sobre persiana alcatifa,Bajo imperiales doseles,Entre búcaros de floresY aromáticos pebetes -Mira distraido el Atlas,Que allá á lo lejos parece..."
¡Hasta la próxima voz jarifa susurrada por el califa! ;-)
(Sugerida por... La Dama Misteriosa)