Revista Atletismo

Anglicismos en el deporte y otras chorradas

Por Diariodeuncampista @ddcampista

Hace unos meses leí una entrada en La Bolsa del Corredor titulada “Neorunning” que me gustó muchísimo. En ella, se tocaban algunos temas que me recordaron a las opiniones que emití, con respecto a la burbuja que está creciendo en el mundo del triatlón (enlace aquí). Fue la primera frase de aquel artículoLa popularización del running -antes llamado atletismo popular“, la que me dio que pensar en el título de esta entrada.

Anglicismos en el deporte y otras chorradas

Poniéndonos en situación

Es que es muy cierto que hay términos en inglés que hoy en día se están popularizando en torno al deporte, y an sustituyendo a conceptos que había ya en nuestra lengua nativa. En deportes como el fútbol (balompié), sí que hay conceptos como córner y penatli que ya forman parte de nuestro lenguaje y en otros como el Tenis (con los “ace” por ejemplo), en las carreras los (“boxes” o “pit stop”), etc. ya hay otra serie de importaciones lingüísticas que ya van a ser muy difíciles de cambiar.

Entiendo que esto son evoluciones del idioma más o menos naturales, pero ello no significa que todo me acabe de encajar ni que tampoco me termine de gustar.

Términos en nuestros deportes

homer simpson

A continuación me gustaría destacar los conceptos que más claramente se ven afectados, dentro de los deportes que practicamos y que de una forma u otra podría ser evitada, ya que conviven con términos en español que son minoritariamente utilizados, o que poco a poco se están viendo desplazados.

  • MTB (Mountain Bike). Referido este concepto como deporte podría ser llamado perfectamente ciclismo de montaña, mientras que referido al material podría usarse el concepto de BTT (Bici Todo Terreno).
  • RunningTal y como se pudo ver en la introducción de la entrada, a este deporte lo podríamos llamar Atletismo Popular y realmente no pasaría nada.
  • SponsorCreo de todo corazón que ésto es lo único que de verdad me hincha las narices ¿Por qué ahora a un patrocinador se le llama sponsor (o espónsor como he leído en alguna revista)? ¿Es que acaso cuesta decirlo bien? ¿Queda más cool y rechulón el decirlo en otro idioma? Creo que quien utiliza en español este término lo hace para sentirse importante, rebelde o alternativo.
  • Trail Running. Se le podría llamar Correr por Montaña, Carreras por Montaña, o “correr por mitá del campo”  y creo que tampoco nos moriríamos.

Últimamente hay una tendencia cada vez mayor y eso, unido a lo de sponsor, sí que me ha estado dando bastante rabia y es ver cómo cada vez son más los medios que se refieren a esto del triatlón como “triathlon“. A veces creo que dentro de este deporte es inevitable referirse a las transiciones como “boxes“, e incluso podría llegar aceptar que alguno siga refiriéndose a las zonas de penalización como “penalty box“, pero por lo otro sí que no paso, pues creo que al final esto del esnobismo está a la orden del día.

Hipocresía

Sí, ya lo sé, yo también utilizo esos términos en mis artículos. No estoy exento de crítica. La razón principal es porque hay una diferencia abismal de cómo los usuarios buscan contenidos de estos deportes a través de la red. Si un artículo en el que se destaque “running” como palabra clave, va a recibir gracias a ello cientos de visitas más que si lo hago destacandoatletismo popular“, al final me dejo llevar por el interés que me supone que un escrito mío llegue a una audiencia más amplia. Por ello me gustaría abrir un pequeño debate en la sección de comentarios.

¿Cómo crees que ha empezado esta tendencia? ¿Crees que es buena? ¿Te gusta? ¿Te disgusta? ¿Te da igual? ¿Crees que estos términos se han visto acuñados desde las marcas o desde los medios? ¿Crees que tiene solución? ¿Hay algún término que te de rabia como a mí?

¡Un abrazo!

The following two tabs change content below.
  • Bio
  • Latest Posts
Anglicismos en el deporte y otras chorradas
My Twitter profile
My Facebook profile
My Google+ profile
My Instagram profile
My YouTube channel

Ricardo Sánchez Baamonde

CEO at Diario de un Campista Licenciado en Derecho por la Universidad de Sevilla. En mis ratos libres soy blogger, triatleta popular, redactor en Triatletas en Red y colaborador con el Club Triatlón Isbilya - Sloppy Joe's.
Anglicismos en el deporte y otras chorradas
My Twitter profile
My Facebook profile
My Google+ profile
My Instagram profile
My YouTube channel

Latest posts by Ricardo Sánchez Baamonde (see all)

  • Anglicismos en el deporte y otras chorradas - abril 23, 2015
  • La marca española Viator renueva su página web - abril 22, 2015
  • Teaser de la entrevista a Samer Alí-Saad Guardia - abril 22, 2015
  • Series de Velocidad – C.T. Isbilya – Sloppy Joe’s 31/04/2015 - abril 21, 2015

Volver a la Portada de Logo Paperblog